metafrasi banner

croaker fishing

Raiden

New member
Kαλησπέρα σας παιδιά. Σήμερα το απόγευμα άρχισα να ασχολούμαι με μία ταινία,
και όπως ξέρετε θα χρειαστώ την βοήθειά σας στο τελευταίο σημείο του υποτίτλου.



161
00:13:15,161 --> 00:13:16,685
Didn't you hear about
Captain Hong?

162
00:13:17,496 --> 00:13:19,987
He now became a construction
worker in Soonchon.

163
00:13:20,666 --> 00:13:21,997
He's hauling bricks
for Christ's sake.

164
00:13:22,902 --> 00:13:26,463
When I heard that,
it just broke my heart.

165
00:13:27,106 --> 00:13:30,234
Who are we?
We're sailors, aren't we?

166
00:13:30,509 --> 00:13:32,136
Sailors should make a living
at sea!

167
00:13:32,211 --> 00:13:36,045
Enough bullshit.
Just give me the coordinates.

168
00:13:44,890 --> 00:13:48,018
Captain. This is where the
money is now.

169
00:13:48,761 --> 00:13:51,025
Aren't you curious
what you're shipping?

170
00:13:51,363 --> 00:13:54,594
I just deliver.
Isn't it gold watches?

171
00:13:57,369 --> 00:14:00,463
I just got this job.
Smuggling immigrants.

172
00:14:01,707 --> 00:14:03,106
Not crates. Immigrants...

173
00:14:04,610 --> 00:14:06,840
Smuggling in
Korean-Chinese people.

174
00:14:07,646 --> 00:14:10,911
They call it 'croaker fishing'
in lncheon.
 

drsiebenmal

HandyMod
Staff member
Croaker είναι ψάρι. Του Ατλαντικού το λέμε μυλοκόπι (π.χ. και π.χ.). Για τα κορεάτικα της Ιντσόν, τι να πω... Εγώ θα το έβαζα ψάρεμα μυλοκοπιού, πάντως, ή «Λένε ότι "ψαρεύουν μυλοκόπια"» ή κάτι τέτοιο.
 

nickel

Administrator
Staff member
Από εδώ:

Desperately trying to secure cash to save his creaking boat, Kang agrees to take on a 'croaker-fishing' commission, a phrase used to denote the trafficking of Korean-Chinese immigrants over to South Korea.

Και επειδή το πλήρες όνομα του ψαριού είναι και yellow croaker, μπορείς να το κάνεις λίγο ρατσιστικό: «ψάρεμα κιτρινόψαρων».
 
Κι αν σε κάποιον δεν αρέσει το τυρί, τότε τι τα έχει; Ψωμομερέντα; Ψωμοταραμά; Δεν τα έχει;:lol:
 

Zazula

Administrator
Staff member
Κι αν σε κάποιον δεν αρέσει το τυρί, τότε τι τα έχει; Ψωμομερέντα; Ψωμοταραμά; Δεν τα έχει;:lol:
Τότε «τα έχει μπέικον» — δεν υπάρχει ισχυρότερη έκφραση από αυτήν. :)
 
Εντάξει, τότε! Το σημειώνω!

Βλέπω, Ζαζ, ότι κάτι τέτοιες απαντήσεις τις έχεις μπέικον!:clap:
 

SBE

¥
Και επειδή το πλήρες όνομα του ψαριού είναι και yellow croaker, μπορείς να το κάνεις λίγο ρατσιστικό: «ψάρεμα κιτρινόψαρων».

Πώς θα γινει ρατσιστικό όταν είναι ολοι ασιάτες;
Δεν είναι λίγο σα να έχεις δυο Ιταλούς να λένε ότι κάποιος άλλος Ιταλός είναι μακαρονάς;
 

nickel

Administrator
Staff member
Ρατσιστικό είναι όταν εμείς βάζουμε τους Ιταλούς να αλληλοβρίζονται με το «μακαρονάς» ή τους Ασιάτες με το «κιτρινιάρης». :-)
 

SBE

¥
Άμα έλεγα δύο Έλληνες που λένε για τρίτον βρωμοέλληνας, θα έχανε τελείως το νόημα το παράδειγμά μου (αφού στην Ελλάδα όλοι μας αλληλοβριζόμαστε).
 
Top