metafrasi banner

vintage = παλιός κλασικός, του παλιού καλού καιρού, βίντατζ, ρετρό, παλιομοδίτικος, εποχής

nickel

Administrator
Staff member
Δεν είναι τυπογραφικό του συντάκτη του άρθρου. Δεν ταιριάζει άλλωστε εκεί. Θα διάβασε κάτι κάπου με το τυπογραφικό και το ξεσήκωσε έτσι. Σε άλλον ανήκει η ρετσινιά του τυπογραφικού. Είναι σαν τον μαθητή που μου είχε μεταφράσει το κάθισμα see. Πού το βρήκες; τον ρώτησα. Στο λεξικό, μου λέει. Σκέφτομαι ότι το see θα μπορούσε να είναι στην έδρα (του επισκόπου), αλλά όχι στο κάθισμα. Τελικά, ήταν κάτι σαν «κάθισμα see καρέκλα». Οπότε δεν είναι το πρώτο τρελό που έχουν δει τα μάτια μου. Μπορεί να σκεφτώ και καλύτερα.

Προσθήκη: το διαδίκτυο διαθέτει επίσης και τους υπόλοιπους συνδυασμούς της κάτω γραμμής του QWERTY (με εξαίρεση το isbalso): isxalso, iscalso, isvalso, isnalso, ismalso.
 
Last edited:

nickel

Administrator
Staff member
Συγγνώμη, αλλά πού βρίσκεται; Δεν υπάρχει πια εκεί.
Η μαγεία της ζωντανής εγκυκλοπαίδειας: συζητάς εδώ και διορθώνεται εκεί. Αλλά και η μαγεία του Google cache (δες το προηγούμενο στο συνημμένο).

Αναρωτήθηκα μήπως θα έπρεπε να μεταφέρω αυτά τα μηνύματα σε κάποιο νήμα με τίτλο «Τα λάθη της Βικιπαίδειας». Αλλά θα ήταν τεμπέλικο, αφού απλώς μπορεί κανείς, μετά από μια επισήμανση, να πάει να κάνει εκεί τη διόρθωση. (Όχι, δεν την έκανα εγώ.)
 

Attachments

  • Retsina - Wikipedia.pdf
    120.9 KB · Views: 249
Bίντατζ είναι, βέβαια. Συνήθως επώνυμα ρούχα/παπούτσια/αξεσουάρ (όχι απαραίτητα πανάκριβες τουαλέτες σχεδιαστών, μπορεί να είναι και Dr Martens που είχαν βγει σε limited edition πριν 20 χρόνια), όχι απαραίτητα φορεμένα και όχι απαραίτητα κλασσικά.

Θα έλεγα ότι διακρίνω (σε ρουχισμό πάντα, αν και ο χαρακτηρισμός βίντατζ δεν περιορίζεται μόνο εκεί):
α) τα βίντατζ που είναι όντως πανάκριβα κομμάτια σχεδιαστών (από 10 χρόνια πριν και βάλε -εικοστός αιώνας πάντως, μετά πάμε σε ρούχα εποχής), των οποίων η αξία συνήθως ανεβαίνει με τα χρόνια και είναι απλησίαστα για τους κοινούς θνητούς (που δεν τους τρέχουν τα φράγκα από τις τσέπες ούτε ζουν με στυλ sex and the city),
β) Τα βίντατζ κομμάτια από δημοφιλείς -και προσιτές οικονομικά- μάρκες, χαρακτηριστικά για τη εποχή τους, όπως για παράδειγμα ένα ζευγάρι Dr Martens που δεν βγαίνει πια (ή που λέει made in England, σε αντίθεση με τώρα) όπως ανέφερα παραπάνω, ένα '70s φόρεμα από το H&M, ένα καπέλο Stüssy από τα 80s ή κομμάτια που βρήκαμε κάνοντας πλιάτσικο στη ντουλάπα της μαμάς, του μπαμπά, της θείας/θείου που είχε φοβερό στιλ κλπ, αλλά και αρχαιολογικά κομμάτια που είχαμε αγοράσει εμείς πολλάαα χρόνια πριν και ανακαλύψαμε στη δική μας ντουλάπα (γεγονός που, στο 80% των περιπτώσεων, θα μας βυθίσει σε κατάθλιψη είτε γιατί δεν μας κάνουν πια είτε γιατί μας θυμίζουν τα χρόνια που πέρασαν :p). Τέτοια λάφυρα συνήθως προκαλούν το θαυμασμό ή τη ζήλεια (αν μας κάνουν ακόμα) του περίγυρού μας και
γ) τα ψευτοβίντατζ, ήτοι τα ρούχα/παπούτσια κλπ που βγάζουν διάφορες μάρκες κάθε σεζόν (το H&M το κάνει συνέχεια) και, επειδή θυμίζουν τις παραπάνω κατηγορίες και εποχές, τα βαφτίζουν οι ίδιες βίντατζ για να πουλήσουν/επειδή είναι μόδα. Τα υφάσματα είναι συνήθως χάλια, η εφαρμογή χειρότερη και γενικά πολύ μικρή σχέση έχουν με τα αυθεντικά βίντατζ.

Και τώρα ας βγάλω το προσωπείο της συντάκτριας μόδας και ας γυρίσω στις μεταφράσεις μου... :/
 
Στο Ε της σημερινής Ελευθεροτυπίας (σελ. 74):

Νοσταλγία, ρετρό, βίνταζ.
 

curry

New member
Λοιπόν, επειδή έχω πάρει διδακτορικό στο Sex and the City, να σας πω ότι οι fashion victim πρωταγωνίστριες το λένε βίντατζ (και καθότι Αμερικάνες, μην σας πω ότι ακούγεται πολύ πολύ ελαφρώς βίντεϊτζ). Σε άλλα αγγλόφωνα προγράμματα το έχω ακούσει βιντάζ, μπορεί και με ένα ελαφρό τζ (αφού δεν είναι Γάλλοι). Αλλά βίνταζ, μου φαίνεται μάλλον λάθος τονισμός από την πλευρά του συντάκτη. Βέβαια, δεν τα ξέρω και όλα, μπορεί κάτι να μου διαφεύγει :).
Νομίζω ότι διύλισα τον κώνωπα επιτυχώς! :D
 
Συμφωνώ μαζί σου, Curry (άλλος ένας που έχει κάνει διατριβή πάνω στο SATC, by the way :D).
 
Κι εγώ συμφωνώ μαζί σας (πάντα βίντατζ τα έλεγα). Απλώς το ανέφερα για συγκυριακούς λόγους. :)
 
«vintage κάτι» = «αυθεντικό κάτι εποχής»;

Βίντατζ ίσως είναι η πιο πρόσφορη λύση.

Αν ήταν να το πω στα ελληνικά, τo «vintage κάτι» θα το απέδιδα «αυθεντικό κάτι εποχής» - δηλαδή όχι μεταγενέστερο (και/ή αντίγραφο).

Παράδειγμα (από https://sarantakos.wordpress.com/2015/03/07/meze-157/#comment-275989)

«Ο Harrison πετούσε ένα Vintage αεροσκάφος του B’ Παγκοσμίου Πολέμου.»
=
«Ο Harrison πετούσε (με) ένα αυθεντικό αεροσκάφος της εποχής του B’ Παγκοσμίου Πολέμου.»

«Ρετρό», κατά την (εμπειρική) γνώμη μου, δεν σημαίνει vintage, γιατί αναφέρεται σε μεταγενέστερο αντίγραφο – πχ τα σύγχρονα Mini, Fiat 500, ή Beetle είναι ρετρό. Η ντίσκο Ρετρό στην Μιχαλακοπούλου (δεκαετίας 80 - δεν ξέρω αν υπάρχει ακόμα) έπαιζε δίσκους ρετρό, αλλά δεν χρησιμοποιούσε vintage δίσκους.
 

daeman

Administrator
Staff member
... Η ντίσκο Ρετρό στην Μιχαλακοπούλου (δεκαετίας 80 - δεν ξέρω αν υπάρχει ακόμα) έπαιζε δίσκους ρετρό, αλλά δεν χρησιμοποιούσε vintage δίσκους.

Μπράβο που τη θυμήθηκες! :-) Και όχι, 78άρια δεν έπαιζε.
 

Alexandra

Super Moderator
Staff member
Μπράβο που τη θυμήθηκες! :-) Και όχι, 78άρια δεν έπαιζε.
Σ' αυτή την ντίσκο έκαναν πάρτι οι μαθητές μου της Γ' Λυκείου το 1981. Και με κάλεσαν. Πήρα την παρέα μου και πήγα.
 
Top