pidyo
New member
Ακούω την Όλγα Παλαγγιά, που επανήλθε με νέες θεωρίες για το μνημείο της Αμφίπολης, να μιλάει συνεχώς για το μωσαϊκό του τάφου. Εγώ θυμάμαι να θεωρείται η χρήση του όρου μωσαϊκό όταν μιλάμε για ψηφιδωτό ένα συνηθισμένο λάθος αγγλισμού (από το mosaic), αλλά σε κάθε περίπτωση λάθος. Βλέπω όμως ότι στο ΛΚΝ λημματογραφείται κανονικότατα η σημασία αυτή της λέξης μωσαϊκό.
Αναρωτιέμαι αν πρόκειται για ένα «λάθος» που έχει επικρατήσει λόγω χρήσης, ή ήταν απλώς υπερβολικοί οι δάσκαλοι που μου έμαθαν ότι είναι λάθος. Εγώ πάντως χρησιμοποιω πάντοτε τον όρο ψηφιδωτό γιατί το μωσαϊκό μου φέρνει στον νου παρκετίνη και σφουγγάρισμα.
Αναρωτιέμαι αν πρόκειται για ένα «λάθος» που έχει επικρατήσει λόγω χρήσης, ή ήταν απλώς υπερβολικοί οι δάσκαλοι που μου έμαθαν ότι είναι λάθος. Εγώ πάντως χρησιμοποιω πάντοτε τον όρο ψηφιδωτό γιατί το μωσαϊκό μου φέρνει στον νου παρκετίνη και σφουγγάρισμα.