metafrasi banner

Floppy joe

Raiden

New member
Kαλησπέρα σας παιδιά. Κοντεύω να τελειώσω τον υπότιτλο της "Χαμένης τιμής της Μι Τζιν" όπως λέει
και ο γιατρός, και έχω κολλήσει σ' αυτή τη φράση. Την γκούγκλαρα, και αντί για το floppy(η οποία δεν υπάρχει), αλλά εμφανίζει το sloppy joe αντ' αυτού. Μήπως λέτε να έχει γίνει κάποιο λάθος; Είμαι στο σημείο όπου ο πρωταγωνιστής έχει τρυπώσει σε ένα "info meeting" σύσκεψη/συνάντηση πληροφορίας με άτομα τα οποία λειτουργούν ως μεσάζοντες για κάποιους τρίτους ανώτερους και πάει λέγοντας, οι οποίοι έβλαψαν την φήμη της Μι Τζιν.

828
01:05:57,803 --> 01:05:59,862
Newbie, give us something

829
01:06:03,776 --> 01:06:07,803
Chairman Lim of Juyeong Group

830
01:06:10,582 --> 01:06:12,140
is impotent

831
01:06:12,718 --> 01:06:14,151
What the hell, punk?

832
01:06:19,792 --> 01:06:23,159
No need to get
worked up about it

833
01:06:23,996 --> 01:06:27,591
He's from Juyeong, that's why
Your source?

834
01:06:27,933 --> 01:06:30,959
I heard it from someone who
works at Mirimi room salon

835
01:06:31,170 --> 01:06:34,003
He would drag out girls
to sleep with him

836
01:06:34,139 --> 01:06:37,267
only to give them a floppy joe
 

drsiebenmal

HandyMod
Staff member
Όπως πηγαίνει το κείμενό σου, θα μπορούσε να εννοεί και floppy jim και να έχει γίνει λάθος του στιλ, τι Τζιμ, τι Τζο...
 

daeman

Administrator
Staff member
...
floppy joe

A sexual act that involves having sex with an unerected penis.
Andrew's dad gave me a Floppy Joe last night.


Floppy as a joe, but not as sloppy.

Και η σύσκεψη/συνάντηση θα είναι «πληροφόρησης» ή «ενημέρωσης» ή «ενημερωτική», μάλλον.
 

Raiden

New member
Καλά, παιδιά, έβαλα "μόνο και μόνο για να τις κουτουπώσει". Αλλά πάνω λέει να κοιμηθεί. Δεν ξέρω τι άλλο να βάλω. Τι έχω πάθει λέμε τέτοια βλέπω και τρελαίνομαι. :p :confused: έχω χαθεί στις λέξεις.
 

Raiden

New member
Και η σύσκεψη/συνάντηση θα είναι «πληροφόρησης» ή «ενημέρωσης» ή «ενημερωτική», μάλλον.

Θα ταίριαζε λες γκρουπ πληροφόρησης, ή ενημερωτικό γκρουπ;
 

daeman

Administrator
Staff member
Καλά, παιδιά, έβαλα "μόνο και μόνο για να τις κουτουπώσει". Αλλά πάνω λέει να κοιμηθεί. Δεν ξέρω τι άλλο να βάλω. ...
Αυτό ακριβώς το κουτούπωμα ήθελε να κάνει, αλλά δεν του 'βγαινε, γιατί το εργαλείο δεν ήθελε να στηθεί, το μαρκούτσι ήταν πολύ μαλακό.

Μια που είναι Κορεάτες: «Έπαιρνε γυναίκες για να τις κανονίσει και το μόνο που έβλεπαν οι καημένες ήταν ένας ψόφιος κοριός».:D

Ο πεσμένος ιστός. Όχι θαλερός φαλλός, μα ξεφούσκωτος ασκός. Όχι ντούρος σαν αγγούρος· μαραμένος σαν μπαγιάτικο τουρσί.
Αντί για
κόκορας, κότα βραστή, με πεσμένο το λειρί. Λα μαλαπέρδα μουέρτα.


Σύσκεψη / συνάντηση / συγκέντρωση (ενημέρωσης), σκέτη ενημέρωση, άντε μέχρι και μίτινγκ, γκρουπ όμως δεν θα το 'λεγα.
 

Raiden

New member
...
Σύσκεψη, συνάντηση, άντε μέχρι και μίτινγκ, γκρουπ όμως δεν θα το 'λεγα.

Nα μωρέ γιατιιιιιιί είναι όλοι σαν μια κλίκα και ανταλλάσσουν πληροφορίες :D
 

daeman

Administrator
Staff member
...
Είναι κλίκα, γκρουπ, ακόμα και γκρουπούσκουλο ή όπως αλλιώς θέλεις, αλλά δεν θα κάνουν γκρουπ, θα κάνουν συγκέντρωση, συνάντηση, σύσκεψη ή όπως αλλιώς θέλεις, αρκεί αυτό που θα κάνουν να γίνεται, όχι να είναι.
 

nickel

Administrator
Staff member
Για τη σύναξη, προτείνω «ενημερωτική συνάντηση» ή και «συνάντηση εργασίας». Για τον sloppy που έχει γίνει floppy, ωραίοι οι κορέοι, αν και λίγο ρατσιστικό. Το δικό μας θα μπορούσε να είναι ένα απλό: «Μάζευε κοπέλες να τις κουτουπώσει, αλλά δεν του έκανε κούκου».
 
Top