Καλημέρα. Ένας καλός συλλεξιλόγος με έστειλε στην παρακάτω σελίδα να δω τα σλάιντ με τίτλο «If Elgin was in New York», όπου το μέρος γίνεται Παρίσι, Ρίο, Λονδίνο, Ινδία, Ντακότα, Βερολίνο, Ρώμη, Φλωρεντία, και τα μνημεία αλλάζουν αντιστοίχως, και όλα φαίνεται να είναι τραυματισμένα από το πέρασμα κάποιου βάνδαλου. Τα σλάιντ ανήκουν στην πρωτοβουλία «I AM GREEK AND I WANT TO GO HOME (ΑΝΕΞΑΡΤΗΤΗ ΕΘΕΛΟΝΤΙΚΗ ΚΙΝΗΣΗ ΓΙΑ ΤΗΝ (sic) ΕΠΑΝΑΠΑΤΡΙΣΜΟ ΤΩΝ ΑΠΑΧΘΕΙΣΩΝ ΕΛΛΗΝΙΚΩΝ ΑΡΧΑΙΟΤΗΤΩΝ)».
http://news247.gr/eidiseis/an_o_elgin_den_katestrefe_mono_ton_parthenwna.1882993.html
Στο μήνυμά του, ο συλλεξιλόγος με ρώτησε «Η υποθετική δεν θα έπρεπε να είναι “If (Lord, αλλά τεσπα) Elgin were in so & so”;».
Όλοι (συγγνώμη: πολλοί από εμάς) μεγαλώσαμε με το «If I were a rich man» και το «If I were a carpenter». Αλλά το πρόβλημα είναι διαφορετικό. Ο υποθετικός λόγος «If I were rich» / «If I had a lot of money» είναι δεύτερου είδους και αφορά το παρόν: αν τώρα ήμουν πλούσιος. If Elgin were in London / Paris = Αν ο Έλγιν ήταν τώρα στο Λονδίνο / το Παρίσι κ.ο.κ. Αλλά αν τώρα ο Έλγιν τολμούσε να απλώσει χέρι, θα του το έκοβαν. (Μου έχει μείνει τραυματική η ανάμνηση που τόλμησα κάποτε να πάω το δάχτυλό μου κοντά στη στήλη της Ροζέτας επειδή εξηγούσα σε μια φίλη πώς οι γλώσσες πάνω στη στήλη βοήθησαν στην αποκρυπτογράφηση των ιερογλυφικών, και δέχτηκα την επίθεση σαράντα πέντε αρχαιοφυλάκων, κάποιοι από τους οποίους πρέπει να έπεσαν με αλεξίπτωτα.)
Τα σλάιντ θέλουν να πουν «Αν ο Έλγιν είχε περάσει από τη Ρώμη / τη Φλωρεντία κ.λπ., να τι θα είχε κάνει στα μνημεία σας». Ο υποθετικός λόγος είναι τρίτου είδους, για το παρελθόν, και νομίζω ότι η καλύτερη αγγλική διατύπωση εδώ θα ήταν «If Elgin had been to Rome». Άλλωστε το βιντεάκι με τα σλάιντ τελειώνει «But Elgin went to Athens».
Η μόνη περίπτωση να πούμε «If Elgin was in Rome», θα ήταν στο πρώτο είδος υποθετικού λόγου, όπου δεν περιγράφουμε κάτι αντίθετο στην πραγματικότητα. Όπως λέμε «If Andrew is in Rome now, he's probably having his espresso near the Trevi fountain» (δεν ξέρουμε τι συμβαίνει ακριβώς, όπως ξέρουμε στο 2ο και 3ο είδος), έτσι θα λέγαμε και «If Andrew was in Rome yesterday, he probably went to see that new Miro exhibition». Δεν ξέρουμε αν ήταν στη Ρώμη. Αλλά δεν είναι αυτού του είδους η υπόθεση που γίνεται στην περίπτωση του Έλγιν.
Και η Ντακότα είναι η Νότια Ντακότα, για να ακριβολογούμε.
http://news247.gr/eidiseis/an_o_elgin_den_katestrefe_mono_ton_parthenwna.1882993.html
Στο μήνυμά του, ο συλλεξιλόγος με ρώτησε «Η υποθετική δεν θα έπρεπε να είναι “If (Lord, αλλά τεσπα) Elgin were in so & so”;».
Όλοι (συγγνώμη: πολλοί από εμάς) μεγαλώσαμε με το «If I were a rich man» και το «If I were a carpenter». Αλλά το πρόβλημα είναι διαφορετικό. Ο υποθετικός λόγος «If I were rich» / «If I had a lot of money» είναι δεύτερου είδους και αφορά το παρόν: αν τώρα ήμουν πλούσιος. If Elgin were in London / Paris = Αν ο Έλγιν ήταν τώρα στο Λονδίνο / το Παρίσι κ.ο.κ. Αλλά αν τώρα ο Έλγιν τολμούσε να απλώσει χέρι, θα του το έκοβαν. (Μου έχει μείνει τραυματική η ανάμνηση που τόλμησα κάποτε να πάω το δάχτυλό μου κοντά στη στήλη της Ροζέτας επειδή εξηγούσα σε μια φίλη πώς οι γλώσσες πάνω στη στήλη βοήθησαν στην αποκρυπτογράφηση των ιερογλυφικών, και δέχτηκα την επίθεση σαράντα πέντε αρχαιοφυλάκων, κάποιοι από τους οποίους πρέπει να έπεσαν με αλεξίπτωτα.)
Τα σλάιντ θέλουν να πουν «Αν ο Έλγιν είχε περάσει από τη Ρώμη / τη Φλωρεντία κ.λπ., να τι θα είχε κάνει στα μνημεία σας». Ο υποθετικός λόγος είναι τρίτου είδους, για το παρελθόν, και νομίζω ότι η καλύτερη αγγλική διατύπωση εδώ θα ήταν «If Elgin had been to Rome». Άλλωστε το βιντεάκι με τα σλάιντ τελειώνει «But Elgin went to Athens».
Η μόνη περίπτωση να πούμε «If Elgin was in Rome», θα ήταν στο πρώτο είδος υποθετικού λόγου, όπου δεν περιγράφουμε κάτι αντίθετο στην πραγματικότητα. Όπως λέμε «If Andrew is in Rome now, he's probably having his espresso near the Trevi fountain» (δεν ξέρουμε τι συμβαίνει ακριβώς, όπως ξέρουμε στο 2ο και 3ο είδος), έτσι θα λέγαμε και «If Andrew was in Rome yesterday, he probably went to see that new Miro exhibition». Δεν ξέρουμε αν ήταν στη Ρώμη. Αλλά δεν είναι αυτού του είδους η υπόθεση που γίνεται στην περίπτωση του Έλγιν.
Και η Ντακότα είναι η Νότια Ντακότα, για να ακριβολογούμε.