Καλημέρα. Δεν θυμάμαι να έχω διαβάσει κανόνα, αλλά κάποιες απόψεις άλλων που πρέπει να έχω διαβάσει, ούτε πού ήταν θυμάμαι ούτε τι λέγανε.
Αν σκεφτούμε και άλλες εμπρόθετες εκφράσεις (π.χ. «με το νι και με το σίγμα»), ίσως το συμπέρασμα στο οποίο θα μπορούσαμε να καταλήξουμε είναι ότι η επανάληψη της πρόθεσης είναι καλό να γίνεται (α) για έμφαση ή (β) σε περίπτωση που η μη επανάληψή της ενδέχεται να δημιουργήσει σύγχυση.
Ας πάρουμε το τσορτσιλικό
We shall fight on the beaches (μετάφραση από
εδώ):
«θα πολεμήσουμε στις παραλίες, θα πολεμήσουμε στους διαδρόμους προσγείωσης (sic), θα πολεμήσουμε στα χωράφια και στους δρόμους, θα πολεμήσουμε στους λόφους»
Πρώτη απλοποίηση:
«θα πολεμήσουμε στις παραλίες, στους διαδρόμους προσγείωσης, στα χωράφια και στους δρόμους, στους λόφους»
Δεύτερη απλοποίηση:
«θα πολεμήσουμε στις παραλίες, τους διαδρόμους προσγείωσης, τα χωράφια και τους δρόμους, τους λόφους»
Δυστυχώς, δεν χάνεται μόνο η έμφαση. Δίνεται ταυτόχρονα η εντύπωση ότι, περίπου σαν άλλος Δον Κιχώτης, θα πολεμήσει τους... λόφους.