Γεια σας
Αναζητώντας την μετάφραση του Continued / Continuing Education, βρήκα ουκ ολίγες αποδόσεις στο διαδίκτυο.
Τις παραθέτω με τον αριθμό ευρέσεων στον Γούγλη.
Συνεχής επαγγελματική κατάρτιση .....67.000
Συνεχής επαγγελματική εκπαίδευση ....37.200
Διαρκής εκπαίδευση.......................24.500
Συνεχής εκπαίδευση.......................23.900
Συνεχιζόμενη εκπαίδευση.................23.800
Διαρκής επιμόρφωση......................15.300
Συνεχής κατάρτιση.........................13.700
Συνεχιζόμενη κατάρτιση...................13.400
Συνεχής επιμόρφωση........................9.120
Συνεχής επαγγελματική επιμόρφωση.....7.000
(...)
Υπάρχουν και τα
δια βίου μάθηση..................................348.000
δια βίου εκπαίδευση.............................341.000
δια βίου κατάρτιση...............................160.000
δια βίου εκπαίδευση και κατάρτιση +
δια βίου εκπαίδευση – κατάρτιση............... 98.900
τα οποία χρησιμοποιούνται κυρίως για το lifelong learning/ education/ training
Αν και ο θεσμός αφορά όλες τις ηλικίες, υπάρχουν όντως κάποιες μικρές διαφοροποιήσεις, αλλά δεν νομίζω ότι δικαιολογούν 13 διαφορετικές εκδοχές. Προσωπικά θα έλεγα ότι για τον γενικότερο θεσμό που τα περιλαμβάνει όλα, αυτό που χρησιμοποιούν και στην ΕΕ (δια βίου εκπαίδευση και κατάρτιση) τα καλύπτει όλα.
Αν τώρα μιλάμε αποκλειστικά για επιχειρήσεις και οργανισμούς θα το διαφοροποιούσα ίσως λέγοντας Συνεχής επαγγελματική κατάρτιση. Αλλά πέρα απ' αυτά τα δύο δεν βλέπω την ανάγκη άλλων λύσεων απ' αυτές τις δύο.
Θα ήθελα και τα δικά σας φώτα και άποψη. Μήπως όντως υπάρχουν κι άλλες διαφορές και μου έχουν ξεφύγει;
Πώς θα μεταφράζατε εσείς συνήθως το "continued/continuing education";
Αναζητώντας την μετάφραση του Continued / Continuing Education, βρήκα ουκ ολίγες αποδόσεις στο διαδίκτυο.
Τις παραθέτω με τον αριθμό ευρέσεων στον Γούγλη.
Συνεχής επαγγελματική κατάρτιση .....67.000
Συνεχής επαγγελματική εκπαίδευση ....37.200
Διαρκής εκπαίδευση.......................24.500
Συνεχής εκπαίδευση.......................23.900
Συνεχιζόμενη εκπαίδευση.................23.800
Διαρκής επιμόρφωση......................15.300
Συνεχής κατάρτιση.........................13.700
Συνεχιζόμενη κατάρτιση...................13.400
Συνεχής επιμόρφωση........................9.120
Συνεχής επαγγελματική επιμόρφωση.....7.000
(...)
Υπάρχουν και τα
δια βίου μάθηση..................................348.000
δια βίου εκπαίδευση.............................341.000
δια βίου κατάρτιση...............................160.000
δια βίου εκπαίδευση και κατάρτιση +
δια βίου εκπαίδευση – κατάρτιση............... 98.900
τα οποία χρησιμοποιούνται κυρίως για το lifelong learning/ education/ training
Αν και ο θεσμός αφορά όλες τις ηλικίες, υπάρχουν όντως κάποιες μικρές διαφοροποιήσεις, αλλά δεν νομίζω ότι δικαιολογούν 13 διαφορετικές εκδοχές. Προσωπικά θα έλεγα ότι για τον γενικότερο θεσμό που τα περιλαμβάνει όλα, αυτό που χρησιμοποιούν και στην ΕΕ (δια βίου εκπαίδευση και κατάρτιση) τα καλύπτει όλα.
Αν τώρα μιλάμε αποκλειστικά για επιχειρήσεις και οργανισμούς θα το διαφοροποιούσα ίσως λέγοντας Συνεχής επαγγελματική κατάρτιση. Αλλά πέρα απ' αυτά τα δύο δεν βλέπω την ανάγκη άλλων λύσεων απ' αυτές τις δύο.
Θα ήθελα και τα δικά σας φώτα και άποψη. Μήπως όντως υπάρχουν κι άλλες διαφορές και μου έχουν ξεφύγει;
Πώς θα μεταφράζατε εσείς συνήθως το "continued/continuing education";