Πολλές φορές όταν μεταφράζω το I was diagnosed with … I have been diagnosed with...
Δεν είμαι σίγουρος αν στα ελληνικά είναι σωστό να πω
Διαγνώστηκα με (ασθένεια),
με έχουν διαγνώσει με (ασθένεια),
με διέγνωσαν με (ασθένεια)
κ.λπ.
Μπορείτε να με συμβουλέψετε σ' αυτό; Είναι σωστά εκφρασμένες οι παραπάνω προτάσεις;
Δεν είμαι σίγουρος αν στα ελληνικά είναι σωστό να πω
Διαγνώστηκα με (ασθένεια),
με έχουν διαγνώσει με (ασθένεια),
με διέγνωσαν με (ασθένεια)
κ.λπ.
Μπορείτε να με συμβουλέψετε σ' αυτό; Είναι σωστά εκφρασμένες οι παραπάνω προτάσεις;