metafrasi banner

Posse Comitatus and the Insurrection Act

Alexandra

Super Moderator
Staff member
The Posse Comitatus Act is the United States federal law that was passed on June 18, 1878, after the end of Reconstruction and was updated in 1981. Its intent (in concert with the Insurrection Act of 1807) was to limit the powers of Federal government in using federal military personnel to enforce the State laws.

The Insurrection Act of 1807 is the set of laws that govern the ability of the President of the United States to deploy troops within the United States to put down lawlessness,insurrection and rebellion. The general aim is to limit Presidential power as much as possible, relying on state and local governments for initial response in the event of insurrection. Coupled with the Posse Comitatus Act, Presidential powers for law enforcement are limited and delayed.
 

nickel

Administrator
Staff member
posse comitatus
Etymology:Medieval Latin
the power of a county: a : the entire body of the inhabitants who may be summoned by the sheriff to assist in preserving the public peace (as in a riot) or in executing a legal precept that is forcibly opposed including under the common law every male inhabitant who is above 15 years of age and not infirm b : a body of persons so summoned
(Webster's)

Να τα πούμε (φλύαρα) : ο Νόμος για τη Συγκρότηση αποσπασμάτων της πολιτοφυλακής και ο Νόμος για την καταστολή των εξεγέρσεων;
Ή, χωρίς φλυαρίες: οι νόμοι για την πολιτοφυλακή και τις εξεγέρσεις

Εδώ το posse δεν είναι το γνωστό απόσπασμα καταδίωξης. Σημαίνει «δύναμη της κομητείας».

Originally found in English common law, it is generally obsolete; however, it survives in the United States, where it is the law enforcement equivalent of summoning the militia for military purposes.
http://en.wikipedia.org/wiki/Posse_comitatus_(common_law)
 

Earion

Moderator
Staff member
Νόμος (Ολικής) Πολιτικής Επιστράτευσης

(ολικής των ανδρών φυσικά, «γιατί μόνο αυτοί είναι πολίτες»)
 

nickel

Administrator
Staff member
Κανονικά, θα έπρεπε να μπει κάπου το κομητειακή (κομητειακή πολιτοφυλακή, κομητειακή επιστράτευση), όχι μόνο επειδή υπάρχει στο λατινοαγγλικό αλλά κυρίως επειδή η αρμοδιότητα ξεφεύγει από τις εξουσίες της ομοσπονδίας και περνάει στο επίπεδο της κομητείας.
 

drsiebenmal

HandyMod
Staff member
Εδώ το posse δεν είναι το γνωστό απόσπασμα καταδίωξης. Σημαίνει «δύναμη της κομητείας».
Γιατί κάνεις αυτόν τον διαχωρισμό; :confused: Αφού τα γνωστά αποσπάσματα, τα posses, δημιουργούνται κατ' εφαρμογήν του posse comitatus (και ετυμολογούνται από εκεί).
 

nickel

Administrator
Staff member
Δεν το εξήγησα καλά. Είδα ότι στην Magenta δίνεται η απόδοση «καταδιωκτικό απόσπασμα, (εξουσιοδοτημένη) καταδιωκτική περίπολος, κν. παγάνα», προφανώς υπό την επιρροή του Χόλιγουντ. Δεν κοίταξα σε άλλα λεξικά και ξέρω ότι στο Penguin δεν είναι έτσι. Το καταδιωκτικό απόσπασμα δημιουργείται στο ίδιο νομικό πλαίσιο αλλά στο συγκείμενο «Posse Comitatus and the Insurrection Act» δεν έχουμε ένα απλό καταδιωκτικό απόσπασμα.
 
Top