Η δημοτικότητα με τη σημασία «ιδιότητα του δημότη» έχει μπει στη νομοθεσία μας, οπότε καλό θα είναι να μπει και στα λεξικά μας.
Νόμος 3463/2006
Άρθρο 14
Δημοτικότητα
Κάθε Έλληνας πολίτης είναι δημότης ενός μόνο Δήμου ή μιας μόνο Κοινότητας. Δημότες ενός Δήμου ή Κοινότητας είναι όσοι είναι εγγεγραμμένοι στο δημοτολόγιο.
Άρθρο 15
Κτήση δημοτικότητας
1. Το τέκνο που γεννήθηκε σε γάμο των γονέων του είναι δημότης του Δήμου ή της Κοινότητας, όπου είναι γραμμένος ο πατέρας ή η μητέρα του. Οι γονείς υποχρεούνται, εντός της προθεσμίας προς δήλωση της γέννησης του πρώτου τέκνου τους, να προσδιορίσουν με αμετάκλητη δήλωση τους ενώπιον του ληξιάρχου του τόπου κατάρτισης της σχετικής ληξιαρχικής πράξης τη δημοτικότητα του. Η δήλωση αυτή προσδιορίζει τη δημοτικότητα και των τέκνων που θα γεννηθούν μεταγενέστερα. Αν για οποιονδήποτε λόγο δεν γίνει η παραπάνω δήλωση, το τέκνο αποκτά τη δημοτικότητα του πατέρα.
Αν η επιμέλεια περιέλθει στον έναν από τους γονείς, με τελεσίδικη δικαστική απόφαση που εκδίδεται κατά την τακτική διαδικασία, το τέκνο αποκτά τη δημοτικότητα του γονέα αυτού.[...]
http://www.dsanet.gr/Epikairothta/Nomothesia/n3463_06.htm
Έχουμε ενδιαφέροντα μεταφραστικά προβλήματα. Τι λένε τα λεξικά για τον δημότη; Citizen στα περισσότερα λεξικά. Registered voter / citizen of a municipality, λέει το πιο ψαγμένο (Κοραής).
Υπάρχει ένα μικρό πρόβλημα με το ότι citizen είναι και ο πολίτης γενικά ενώ citizenship είναι συνήθως η ιθαγένεια, η ιδιότητα του πολίτη ενός κράτους.
Για να κάνουμε σαφέστερη τη σημασία του όρου, ιδίως σε κείμενα με νομική χροιά, προτείνω: για τους δημότες τα citizens of a municipality ή municipal citizens, και για τη δημοτικότητα τα citizenship of a municipality / municipal citizenship. Π.χ.
municipal citizenship requires a minimum permanent stay of two years
www.greekhelsinki.gr/pdf/roma-activity-jun-00.PDF
The first of these was to translate city-citizenship into nation-state citizenship. This was, in fact, two problems in one. One was the straightforward matter of scale, namely, for Florence, think France, for example. The other was to come to terms with the fact that municipal citizenship was not in all honesty citizenship at all. A citizen of Lincoln, for instance, had little in common with a citizen of Athens precisely because Lincoln was not a state. Thus, if a man was to be a citizen of England, not Lincoln, or of France, not Lyon, that person's rights, duties and loyalty had to be transformed.
A Brief History of Citizenship (Derek Benjamin Heater), σελ. 58
http://books.google.gr/books?id=ZZ26fRqJgz0C&pg=PA58#v=onepage&q&f=false
Each Swiss is a citizen of his place or community of origin, his canton of origin and the Confederation, in that order: a Swiss citizen is defined as someone who has the citizenship of a Swiss municipality (article 37 of the Swiss Federal Constitution).
http://en.wikipedia.org/wiki/Swiss_nationality_law
Naturalisation policies
Municipalities do not make citizenship laws; they can, however, interpret them, since in most countries they are the administrative agents who implement such laws. The way in which a municipal administration treats applicants for naturalization is a major influence upon the process of citizenship, as recent research in Germany has shown (Wunderlich, 2005). Citizenship courses (as an adult education course) and naturalisation ceremonies can be part of a municipal citizenship and naturalisation culture.
Integration of immigrants (European Foundation for the Improvement of Living and Working Conditions)
Δεν αποκλείονται αποδόσεις με το citizen status για τη δημοτικότητα / ιδιότητα του δημότη ή town citizenship.
Νόμος 3463/2006
Άρθρο 14
Δημοτικότητα
Κάθε Έλληνας πολίτης είναι δημότης ενός μόνο Δήμου ή μιας μόνο Κοινότητας. Δημότες ενός Δήμου ή Κοινότητας είναι όσοι είναι εγγεγραμμένοι στο δημοτολόγιο.
Άρθρο 15
Κτήση δημοτικότητας
1. Το τέκνο που γεννήθηκε σε γάμο των γονέων του είναι δημότης του Δήμου ή της Κοινότητας, όπου είναι γραμμένος ο πατέρας ή η μητέρα του. Οι γονείς υποχρεούνται, εντός της προθεσμίας προς δήλωση της γέννησης του πρώτου τέκνου τους, να προσδιορίσουν με αμετάκλητη δήλωση τους ενώπιον του ληξιάρχου του τόπου κατάρτισης της σχετικής ληξιαρχικής πράξης τη δημοτικότητα του. Η δήλωση αυτή προσδιορίζει τη δημοτικότητα και των τέκνων που θα γεννηθούν μεταγενέστερα. Αν για οποιονδήποτε λόγο δεν γίνει η παραπάνω δήλωση, το τέκνο αποκτά τη δημοτικότητα του πατέρα.
Αν η επιμέλεια περιέλθει στον έναν από τους γονείς, με τελεσίδικη δικαστική απόφαση που εκδίδεται κατά την τακτική διαδικασία, το τέκνο αποκτά τη δημοτικότητα του γονέα αυτού.[...]
http://www.dsanet.gr/Epikairothta/Nomothesia/n3463_06.htm
Έχουμε ενδιαφέροντα μεταφραστικά προβλήματα. Τι λένε τα λεξικά για τον δημότη; Citizen στα περισσότερα λεξικά. Registered voter / citizen of a municipality, λέει το πιο ψαγμένο (Κοραής).
Υπάρχει ένα μικρό πρόβλημα με το ότι citizen είναι και ο πολίτης γενικά ενώ citizenship είναι συνήθως η ιθαγένεια, η ιδιότητα του πολίτη ενός κράτους.
Για να κάνουμε σαφέστερη τη σημασία του όρου, ιδίως σε κείμενα με νομική χροιά, προτείνω: για τους δημότες τα citizens of a municipality ή municipal citizens, και για τη δημοτικότητα τα citizenship of a municipality / municipal citizenship. Π.χ.
municipal citizenship requires a minimum permanent stay of two years
www.greekhelsinki.gr/pdf/roma-activity-jun-00.PDF
The first of these was to translate city-citizenship into nation-state citizenship. This was, in fact, two problems in one. One was the straightforward matter of scale, namely, for Florence, think France, for example. The other was to come to terms with the fact that municipal citizenship was not in all honesty citizenship at all. A citizen of Lincoln, for instance, had little in common with a citizen of Athens precisely because Lincoln was not a state. Thus, if a man was to be a citizen of England, not Lincoln, or of France, not Lyon, that person's rights, duties and loyalty had to be transformed.
A Brief History of Citizenship (Derek Benjamin Heater), σελ. 58
http://books.google.gr/books?id=ZZ26fRqJgz0C&pg=PA58#v=onepage&q&f=false
Each Swiss is a citizen of his place or community of origin, his canton of origin and the Confederation, in that order: a Swiss citizen is defined as someone who has the citizenship of a Swiss municipality (article 37 of the Swiss Federal Constitution).
http://en.wikipedia.org/wiki/Swiss_nationality_law
Naturalisation policies
Municipalities do not make citizenship laws; they can, however, interpret them, since in most countries they are the administrative agents who implement such laws. The way in which a municipal administration treats applicants for naturalization is a major influence upon the process of citizenship, as recent research in Germany has shown (Wunderlich, 2005). Citizenship courses (as an adult education course) and naturalisation ceremonies can be part of a municipal citizenship and naturalisation culture.
Integration of immigrants (European Foundation for the Improvement of Living and Working Conditions)
Δεν αποκλείονται αποδόσεις με το citizen status για τη δημοτικότητα / ιδιότητα του δημότη ή town citizenship.