metafrasi banner

peppermint tree

Καλησπέρα!
Αυτό το δεντράκι, ενδημικό της Δυτικής Αυστραλίας, λέγεται έτσι λόγω της μυρωδιάς των φύλλων του, αλλά δεν είναι ούτε μέντα ούτε δυόσμος: η επιστημονική του ονομασία είναι Agonis flexuosa, και λέγεται επίσης Western Australian Peppermint, Swan River peppermint ή Kiddifidla, και willow myrtle επειδή μοιάζει τρομερά με ιτιά. Δεν κατόρθωσα να το εντοπίσω στον Γεννάδιο. Ιδέες;

Σας ευχαριστώ!
 

nickel

Administrator
Staff member
The name Agonis derives from the Greek agon, meaning gathering or collection, in reference to the tightly clustered flowers.

Επειδή αγών = συνάθροιση, συνέλευση, ιδιαίτερα για την παρακολούθηση αθλητικών αγώνων. Να την πούμε αγωνίδα;
 

Earion

Moderator
Staff member
Αφού το 'χετε έτοιμο: μυρτιλοϊτία (λουλουδιασμένη)
 

nickel

Administrator
Staff member
Πρέπει να το βάλουμε στις ψευτοφίλες το myrtle. Myrtle είναι η μυρτιά ενώ το μύρτιλλο (φίγγι) είναι κάποιο από τα berries (bilberry;). Αυτό εδώ είναι μυρτιά που μοιάζει με ιτιά. Ιτιομυρτιά; Μπλιαχ! Ή δυόσμος της Δυτικής Αυστραλίας;



Ναι, εδώ το μύρτιλλο:
http://lexilogia.gr/forum/showthread.php?6109-cranberry&p=66433&viewfull=1#post66433
 

drsiebenmal

HandyMod
Staff member
Σκέφτομαι ότι αν στην Αυστραλία μιλούσαν ελληνικά και όταν οι άποικοι πρωτοείδαν το δέντρο υπήρχε η Λεξιλογία, θα λεξιπλάθαμε κάτι σαν μεντιά ή ψευτομεντιά (ή μενιτιά/ψευτομενιτιά).

Το θέμα είναι για πού χρειάζεται την απόδοση το πσιφίο. Αν συζητάνε φυσιοδίφες, η αγωνίδα μού αρέσει. Αν συζητάνε βοσκοί που χρησιμοποιούν τα φύλλα για να αρωματίσουν το τσάι τους, θα προτιμούσα την ψευτομεντιά (ή κάτι ανάλογο). Αν πρόκειται για ταξιδιωτικές περιγραφές, μια χαρά κάνουν και τα μακρινάρια όπως ο δυόσμος της Δυτικής Αυστραλίας (ή κάτι αντίστοιχο).
 
Πού το χρειάζεται το ψηφίο: Μέσα στον αχό της μάχης (δεν έχω μάχη, αλλά τέλος πάντων σε σημείο όπου το σασπένς, η δραματικότητα και η αγωνία κορυφώνονται) αναφέρεται ένα peppermint tree όπου κάθονται πάνω δύο σουσουράδες και τραβάνε την προσοχή του ενός εκ των πρωταγωνιστών ώστε να βρει ευκαιρία ένας άλλος την κάνει με ελαφρά πηδηματάκια. Νομίζω ότι ο δυόσμος της Δυτικής Αυστραλίας αποκλείεται χωρίς υποσημείωση, γιατί οι αναγνώστες θ' αναρωτιούνται πώς γίνονται να κάθονται πουλιά στην κορυφή του, και αν εξηγήσω αυτό, θα πρέπει να εξηγήσω σύμπαντα τα αυστραλιανά και θα μου βγουν τριάντα σελίδες υποσημειώσεις σε μυθιστόρημα.
Και η ψευτομεντιά μ' αρέσει και η μυρτοϊτιά. Μάλλον σε ένα από τα δύο θα καταλήξω, αφού δεν υπάρχει κάτι καθιερωμένο.

Σας ευχαριστώ και τους τρεις.
 

nickel

Administrator
Staff member
Και γιατί δεν μπορούν να κάθονται οι σουσουράδες πάνω σε ιτιά; Ή κάποιο άλλο δέντρο που δεν θα έρθει φίλος από την Αυστραλία να πει «Δεν έχουμε εμείς τέτοια στην Αυστραλία!»;
 

drsiebenmal

HandyMod
Staff member
Και γιατί δεν μπορούν να κάθονται οι σουσουράδες πάνω σε ιτιά; Ή κάποιο άλλο δέντρο που δεν θα έρθει φίλος από την Αυστραλία να πει «Δεν έχουμε εμείς τέτοια στην Αυστραλία!»;
Και με το κουλέρ λοκάλ τι θα γίνει; Ίδιο είναι να τρως σουβλάκι στη Ρωμαϊκή Αγορά και ίδιο να τρως Μπιγκ Μακ;
 
Μπορούν, αλλά εντάξει, μην το εξευρωπαΐσω και εντελώς, ξέρωγω;

Έντιτ: Αυτό που λέει ο Δόκτορας πιο γλαφυρά από μένα!
 

bernardina

Moderator
Κινδυνεύοντας να πετάξω καμιά κοτσάνα (pun intended), να επισημάνω ότι το πιπεροδεντράκι είναι πρωτοξάδερφο του ευκάλυπτου, από την ίδια φαμίλια και με παρόμοια σουσούμια. Δεδομένου ότι ο ευκάλυπτος έχει καμιά εφτακοσαριά ποικιλίες, αν δεν είναι απολύτως απαραίτητο να είσαι απολύτως πιστή στη μετάφραση, δε θα μπορούσες να πεις κάτι σαν... τα πουλάκια κάθονταν σε έναν γερτό ευκάλυπτο με ευωδιαστά φύλλα κουλουπού;

Εδιτ. Και να μην ξεχνάμε ότι ο ευκάλυπτος είναι Αστραλός :D
 
Θα μπορούσα κι αυτό, αλλά έχω γεμίσει τον τόπο ευκάλυπτα. :)
 

daeman

Administrator
Staff member
Και γιατί δεν μπορούν να κάθονται οι σουσουράδες πάνω σε ιτιά; Ή κάποιο άλλο δέντρο που δεν θα έρθει φίλος από την Αυστραλία να πει «Δεν έχουμε εμείς τέτοια στην Αυστραλία!»;

Και με το κουλέρ λοκάλ τι θα γίνει; Ίδιο είναι να τρως σουβλάκι στη Ρωμαϊκή Αγορά και ίδιο να τρως Μπιγκ Μακ;

Και πού ακριβώς είναι το αυστραλέζικο κουλέρ λοκάλ στη μυρτοϊτιά ή την ψευτομεντιά; Τι θα βρει ο αναγνώστης που θα τον ξενίσει και θα ψάξει να βρει τι είναι τούτο που διάβασε; Νάδα. Κι από το νάδα μέχρι τη σκέψη «Τι ανύπαρκτα τσαμπουνάει η μεταφράστρια;» η απόσταση δεν είναι μεγάλη.

+1 στον ευκάλυπτο που λέει η Μπέρνι ή σε μια ωραιότατη ιτιά που λέει ο Νίκελ, αουστραλμέντε.
 

bernardina

Moderator
Θα μπορούσα κι αυτό, αλλά έχω γεμίσει τον τόπο ευκάλυπτα. :)

Ο συγκεκριμένος τόπος (η *Αστραλία*, εννοώ)** είναι γεμάτος ευκάλυπτα, έτσι κι αλλιώς. Ευτυχώς για τα κοάλα, δηλαδή... :p

** Κοίτα να δεις που το έγραψα χωρίς το ύψιλον και δεν μου το κοκκίνισε! :eek::eek:
 

drsiebenmal

HandyMod
Staff member
Τι θα βρει ο αναγνώστης που θα τον ξενίσει και θα ψάξει να βρει τι είναι τούτο που διάβασε; Κι από το νάδα μέχρι τη σκέψη «Τι ανύπαρκτα τσαμπουνάει η μεταφράστρια;» η απόσταση δεν είναι μεγάλη.
Οπότε θα γκουγκλίσει την ψευτομεντιά και τσουπ, φτάσαμε εδώ...
 
Top