συνέργεια-συνεργία και ...συνεργεία!

Elsa

¥
Μαζί με τα σωστά συνέργεια και συνεργία βρίσκω στο Γκούγκλη και 17.000 *συνέργια (περισσότερα από τα 16.000 συνεργία, στα οποία περιλαμβάνονται και μερικά ανορθόγραφα ...συνεργεία).
Ο Τριανταφυλλίδης on line γράφει:

συνέργεια η [sinérjia] O27 & συνεργία η [sinerjía] O25 : 1. (νομ.) προμελετημένη βοήθεια που παρέχουν δύο ή περισσότερα άτομα στην προπαρασκευή ή στην εκτέλεση μιας αξιόποινης πράξης: Απλή / άμεση ~. (έκφρ.) διαβολική ~, για κτ. τόσο δυσάρεστο που μόνο μια διαβολική βοήθεια θα το δικαιολογούσε. 2. (επιστ.) συνδυασμένη δράση πολλών παραγόντων. [λόγ. < ελνστ. συνέργεια, αρχ. συνεργία `συνεργασία΄ κατά τη σημ. του συνεργός]

Απορία: Η λέξη έχει αποκλειστικά αρνητική έννοια; Στην παραπάνω (δεύτερη) ερμηνεία δεν γίνεται σαφές κάτι τέτοιο.
 
Σπέρααααα
Δεν νομίζω ότι έχει αποκλειστικά αρνητικά έννοια. Αντιθέτως, χρησιμοποιείται αρκετά πλέον με θετική έννοια. Επίσης, νομίζω ότι έχει αρχίσει να χρησιμοποιείται και με την έννοια της "συνεργασίας", το οποίο δεν μου πολυαρέσει βέβαια. ;)
 

nickel

Administrator
Staff member
Να προσθέσω το λήμμα από τον Πάπυρο. Όπως βλέπουμε, οτιδήποτε ανήκει στη δεύτερη σημασία έχει θετική έννοια. Στο παρακάτω λήμμα είναι σαφές ότι μόνο η «μορφή συμμετοχής σε έγκλημα» και η αρχαία «συνωμοσία» έχουν αρνητική έννοια.

συνεργία και συνέργεια, η,
ΝΜΑ [συνεργός / συνεργής]· 1. το να είναι κανείς συνεργός σε κάτι, σύμπραξη, συνεργασία («εἰς συνεργίαν καλῶν καὶ ὠφελίμων», Αθανάσ.)· 2. (φρ.) «διαβόλου συνεργίᾳ» ή «διαβολικῇ συνεργίᾳ»· με την έμπνευση και την καθοδήγηση τού διαβόλου· || (νεοελλ.) 1. (ποιν. δίκ.) μορφή συμμετοχής σε έγκλημα, η οποία συνίσταται στην παροχή στον δράστη ψυχικής ή υλικής υποστήριξης κατά την τέλεση τού εγκλήματος· 2. (βιολ.) συνεργασία πολλών οργάνων ενός οργανισμού για την επίτευξη μιας λειτουργίας («συνεργία μυών»)· 3. (χημ.) φαινόμενο σύμφωνα με το οποίο οι επιπτώσεις από τη συνδυασμένη δράση δύο διακεκριμένων χημικών ουσιών είναι εντονότερες από αυτές που προέρχονται από την δράση τής καθεμιάς ξεχωριστά· 4. (φαρμ.) φαινόμενο κατά το οποίο οι διαφορετικοί τρόποι δράσης δύο φαρμάκων αλληλοενισχύονται τείνοντας προς τον ίδιο στόχο· 5. (οικον.) φαινόμενο κατά το οποίο επιτυγχάνεται ένα συνθετικό αποτέλεσμα που είναι μεγαλύτερο από το άθροισμα τών επιμέρους συστατικών μερών του· 6. το αποτέλεσμα τών απρογραμμάτιστων και ασυντόνιστων αλλά συγκλινουσών ενεργειών που επιτελούν μεμονωμένα μέλη μιας κοινωνικής ομάδας· 7. (φρ.) «παραγοντική συνέργεια»· (βιολ.) η υποχρεωτική συνεργασία δύο ή περισσότερων γονιδίων τα οποία συντονίζουν και ρυθμίζουν ένα κληρονομικό χαρακτηριστικό· || (μσν.-αρχ.) συμπαράσταση, βοήθεια· || (αρχ.) συνωμοσία («τὰ περὶ τὸν σῑτον ἐκ τῶν τοιούτων ἐπιστολῶν καὶ συνεργιῶν», Δημοσθ.).
 
Θυμίζω παλιότερο ενσταντανέ από τη Βουλή όπου, όταν ο πρωθυπουργός Σημίτης (που δεν είναι το φόρτε του τα ελληνικά) μίλησε θετικά για "συνέργεια" της κυβέρνησης για κάποιο θέμα, ο Κωνσταντόπουλος του ΣΥΝ ειρωνεύτηκε "πολύ σωστά το είπατε, 'συνέργεια'".
 

Zazula

Administrator
Staff member
Εγώ δηλαδή που κάνω τη διάκριση συνέργεια = (νομ.) κακόσημο (complicity) και συνεργία = (κυρ. οικον. & μάνατζμεντ) εύσημο (synergy), είμαι λάθος;
 
συμφωνώ, αρκεί οι διεκδικήσεις να είναι λογικές και στα πλαίσια της σημερινής πραγματικότητας!

ούτως ή άλλως, ευχαριστώ όλους όσοι προσπάθησαν ή θα προσπαθήσουν για τις προτάσεις. πραγματικά το πρωί που τις είδα με κατέκλυσε ένα ωραίο συναίσθημα συλλογικότητας και συνέργειας!

Δεν θέλω να γίνω σπασίκλας (ναι, καλά) αλλά όταν ο άλλος βλέπει την λέξη συνέργεια δεν πάει το μυαλό του σε κάτι ιδιαίτερα θετικό και νόμιμο.


Mod: μεταφορά από εδώ.
 

bernardina

Moderator
Δεν θέλω να γίνω σπασίκλας (ναι, καλά) αλλά όταν ο άλλος βλέπει την λέξη συνέργεια δεν πάει το μυαλό του σε κάτι ιδιαίτερα θετικό και νόμιμο.

Κι εγώ δεν θέλω να σου πάω κόντρα (ναι, καλά) γι' αυτό θα τους προτείνω το Foodsynergy, για να δεις τι ωραίο, θετικό και πέρα για πέρα νόμιμο μπορεί να είναι. :twit:
 
Κι εγώ δεν θέλω να σου πάω κόντρα (ναι, καλά) γι' αυτό θα τους προτείνω το Foodsynergy, για να δεις τι ωραίο, θετικό και πέρα για πέρα νόμιμο μπορεί να είναι. :twit:

Δεν στρέχει. Αυτό είναι σαν να μου δίνεις το empathy dating, για να μου πεις ότι η εμπάθεια είναι κάτι θετικό. :p
 

nickel

Administrator
Staff member
Helle, στα αγγλικά η synergy έχει πάντα μόνο θετική σημασία. Δεν έχει σχέση με τη νομική συνεργία, τη συμμετοχή σε έγκλημα. Τη θετική σημασία έχει και η συνέργεια.
 

bernardina

Moderator


Δεν στρέχει. Αυτό είναι σαν να μου δίνεις το empathy dating, για να μου πεις ότι η εμπάθεια είναι κάτι θετικό. :p

In the context of organizational behavior, following the view that a cohesive group is more than the sum of its parts, synergy is the ability of a group to outperform even its best individual member.

Ένα πάρα πολύ μικρό δείγμα από εδώ.

Επιμένεις;
 
Επιμένω σε τι;

Δεν καταλαβαίνω γιατί μού δίνετε τον αγγλικό ορισμό του synergy, που, πρώτον, ξέρω και, δεύτερον, για την διαφορά του οποίου με τον ελληνικό όρο μιλάω. Δεν είναι σαφές απ' αυτό που έγραψα για το empathy; Είπα ότι η λέξη συνέργεια δεν είναι θετική*, στα ελληνικά και η Μπέρνι για απόδειξη του αντίθετου μού έφερε την αγγλική λέξη. Όσο για τον διαχωρισμό συνέργειας-συνεργίας, μπορεί κάποτε να πιάσει, αλλά προς το παρόν είναι συνέργεια-συνεργεία και έχουν την ίδια έννοια.


* ναι, ναι, σε επιστημονικό context, μπορεί να χρησιμοποιηθεί ως απόδοση της αγγλικής, αλλά ο dimid δεν την χρησιμοποίησε έτσι:
"με κατέκλυσε ένα ωραίο συναίσθημα συλλογικότητας και συνέργειας".
 

Earion

Moderator
Staff member
Μια μικρή απορία. Ποιο είναι το επίθετο που παράγεται από τη συνέργεια; Συνεργειακός;
Αν ναι, πώς ξεχωρίζει από το επίθετο που παράγεται από το συνεργείο;
 

Palavra

Mod Almighty
Staff member
Είπα ότι η λέξη συνέργεια δεν είναι θετική*, στα ελληνικά [...]
Σε συγκείμενο μάρκετινγκ χρησιμοποιείται αποκλειστικά με θετική έννοια, βλέπε και:
Εγώ δηλαδή που κάνω τη διάκριση συνέργεια = (νομ.) κακόσημο (complicity) και συνεργία = (κυρ. οικον. & μάνατζμεντ) εύσημο (synergy), είμαι λάθος;
 

nickel

Administrator
Staff member
Το ζαλίσαμε, αλλά αν μου επιτρέπετε να πω κι εγώ την άποψή μου για το τι εγώ έχω διαπιστώσει (πέρα από το τι γράφουν τα λεξικά): τα τελευταία χρόνια η θετική σημασία έχει πολλή διάδοση με αποτέλεσμα ο μέσος ομιλητής να χρησιμοποιεί τη λέξη συνέργεια / συνεργία με τη θετική σημασία. Ως προς την αρνητική, ενώ η λέξη συνεργός είναι σαφής και ξεκάθαρη, σπάνια θα ακούσετε τον μέσο ομιλητή να χρησιμοποιεί τη συνέργεια με τη νομική σημασία — το πολύ πολύ να πει «κατηγορείται για συνέργεια». Όταν τα συμφραζόμενα είναι κατάλληλα, αποκλείεται να μπερδέψει τις δύο σημασίες. Αυτή είναι η δική μου εντύπωση, αλλά δεν είναι η μοναδική.
 
Last edited:

Zazula

Administrator
Staff member
Μια μικρή απορία. Ποιο είναι το επίθετο που παράγεται από τη συνέργεια; Συνεργειακός;
Αν ναι, πώς ξεχωρίζει από το επίθετο που παράγεται από το συνεργείο;
Καταρχάς για το παράγωγο επίθετο από το ουσιαστικό συνεργείο: είναι πράγματι το συνεργειακός (θα βρείτε κάποια «συνεργειακός εξοπλισμός» σε ΦΕΚ & εγκυκλίους)· αν και κατά κανόνα στους σύμπλοκους όρους η λέξη συνεργείο είναι πολύ συχνότερο το να συμμετέχει σε γενική πτώση (πχ «εξοπλισμός συνεργείου»).

Τα επίθετα από τη συνεργία (και από τη συνέργεια, καθώς πολλοί δεν κάνουν την ορθογραφική διάκριση και χρησιμοποιούν τη συνέργεια εκτός νομικού περικειμένου ως ταυτόσημη σημασιακά με τη συνεργία) είναι, κατά φθίνουσα σειρά δημοφιλίας στη χρήση, τα ακόλουθα: συνεργικός, συνεργιστικός, συνεργειακός, συνεργετικός.

Λογικά η νομική συνέργεια θα πρέπει να δίνει και αυτή επίθετο συνεργειακός, αλλά δεν το έχω δει να χρησιμοποιείται.
 
Top