Isiliel
¥
Η φράση που υπάρχει προς μετάφραση, είναι η ακόλουθη:
(Από την ομιλία του TED: Cheryl Hayashi: The magnificence of spider silk)
Η μετάφραση που καλούμαι να διορθώσω λέει:
Εγώ αυτό το εσκαφόμορφο, δεν το βρίσκω πουθενά. Είναι άραγε σωστό; Κανείς με γνώσειςεντομολογίας επί του αντικειμένου; (ή έστω κάποιος που να έχει το τηλέφωνο του Gil Grissom από το CSI...)
Spiders use silk for many purposes, including the trailing safety dragline, wrapping eggs for reproduction, protective retreats and catching prey.
(Από την ομιλία του TED: Cheryl Hayashi: The magnificence of spider silk)
Η μετάφραση που καλούμαι να διορθώσω λέει:
Οι αράχνες χρησιμοποιούν το μετάξι για πολλούς λόγους, μεταξύ άλλων είναι η παραγωγή ενός "εσκαφόμορφου" μεταξιού για την ασφάλεια τους η προστασία των αυγών για την αναπαραγωγή τους, η προστατευμένη υποχώρηση, και η σύλληψη της λείας τους.
Εγώ αυτό το εσκαφόμορφο, δεν το βρίσκω πουθενά. Είναι άραγε σωστό; Κανείς με γνώσεις