metafrasi banner

a walk in the park/no walk in the park

The idiom to “be a walk in the park” is used when we want to say something is easy. For example:
--Installing this new computer system will be a walk in the park for me. I’ve done it many times before.
--A How was your test? Was it difficult?
--B: No. It was a walk in the park because I studied really hard for it.
--Can you give us a presentation about economics? That should be a walk in the park for you because you majored in economics.
--I took a Spanish class last year. I thought it would be a walk in the park because I know French, but it was really difficult.
I’m not sure of the reason why we use “walk in the park” to mean “easy”, but it is at least possible to say that walking in a park is considered to be an easy and relaxing thing to do.:up:
--(Negative) You're no walk in the park. You (or a situation) are not easy. i.e. more difficult than a pleasant stroll in a park.:down:
 
The most used Greek equivalent must be "είναι παιχνιδάκι" or simply "πανεύκολο". There's also "δεν είναι τίποτα", "αστεία πράγματα!" and "σαν να κλέβεις παγκάρι εκκλησίας" (similarly "σαν να κλέβεις γλειφιτζούρι από μωρό").

-Πώς πήγε το τεστ;
-Ήταν παιχνιδάκι. Σαν να κλέβεις γλειφιτζούρι από μωρό.
-Τόσο εύκολο;
-Αστεία πράγματα σού λέω!


-Διαφωνώ για το Χ θέμα και θέλω να το συζητήσουμε.
-Δεν θέλω να αντιπαρατεθώ άλλο μαζί σου, τα επιχειρήματά σου είναι τραγικά. Νιώθω σαν να κλέβω παγκάρι εκκλησίας.
 
If περίπατος αγώνας are used together what is their precise meaning? 'A doddle and an effort?' 'An easy competition?' I'm unsure of the meaning of Αγώνας περίπατος φωτογραφίες και εικόνες..
 

nickel

Administrator
Staff member
Sorry, Theseus. I meant περίπατος and αγώνας used in the same sentence, 'walk' used in the context of games, e.g.
The game turned out to be a walk in the park for the Knicks
Το παιχνίδι / Ο αγώνας αποδείχτηκε περίπατος για τους Νικς
 

Cadmian

New member
If περίπατος αγώνας are used together what is their precise meaning? 'A doddle and an effort?' 'An easy competition?' I'm unsure of the meaning of Αγώνας περίπατος φωτογραφίες και εικόνες..

Think of the first definition of cakewalk. It's exactly the same.
 
Έχουμε το walk in the park μονολεκτικό, σκέτο walk.

Α, έτσι, ναι. Παρεμπιπτόντως, ο περίπατος πάει πακέτο με το "πάω", στην έννοια "to go astray".

-Their plans have gone astray
-Τα σχέδιά τους πήγαν περίπατο


-Πάλι θα έρθει η μάνα σου να μας επισκεφτεί; Πάει περίπατο η ηρεμία μου.
 
Και αν είναι ακόμα πιο εύκολο, λέμε "υγιεινός περίπατος", αλλά κι εγώ το ξέρω κυρίως για αθλητικές συναντήσεις. Για διαγωνίσματα θα έλεγα "παιχνιδάκι".
 

nickel

Administrator
Staff member
Και ένα σημερινό twit:
Η ΠΑΕ Παναθηναϊκός είναι υπό διάλυση. Τι να το κάνεις, γαύρε, το πρωτάθλημα αν το κερδίζεις με περίπατο;
 

drsiebenmal

HandyMod
Staff member
Τι να το κάνεις, γαύρε, το πρωτάθλημα αν το κερδίζεις με περίπατο;
Μέχρι πριν μερικές βδομάδες (όσο δεν ήταν πρώτος ο γαύρος) ήταν το καλύτερο πρωτάθλημα των τελευταίων χρόνων, πάντως...
 

nickel

Administrator
Staff member
Πληκτρολόγηση λανθάνουσα...:rolleyes:
Τι τα θέλω τα αγγλικά αφού σκοντάφτω; Δεν έγραφα «τιτίβισμα» καλύτερα!

Δεν ήταν λάθος πληκτρολόγησης. Σταμάτημα μυαλού ήταν. Μας έχουν βραχυκυκλώσει οι νεολογισμοί!
 

Cadmian

New member
Τι τα θέλω τα αγγλικά αφού σκοντάφτω; Δεν έγραφα «τιτίβισμα» καλύτερα!

Δεν ήταν λάθος πληκτρολόγησης. Σταμάτημα μυαλού ήταν. Μας έχουν βραχυκυκλώσει οι νεολογισμοί!

Και τον Βάζελο οι παραλογισμοί...
 
Top