Στο ΛΚΝ γράφει:
Το καλύτερο είναι εχθρός του καλού, δεν ικανοποιείται ποτέ κανείς με κάτι, όταν μπορεί να πετύχει περισσότερα ή καλύτερα.
Στο La Béguele, Conte moral, γράφει ο Βολταίρος:
Dans ses écrits, un sage Italien
Dit que le mieux est l’ennemi du bien.
Το έχει γράψει και ιταλικά:
Il meglio è l'inimico del bene.
Οι Άγγλοι το μεταφράζουν The best is the enemy of the good, αλλά και Better is the enemy of good (enough).
Και να καταθέσω την αμαρτία μου: Εγώ, όπως νομίζω και οι Εγγλέζοι (όπως ίσως και ο Βολταίρος, βαριέμαι να διαβάσω την Conte moral), το χρησιμοποιώ με τη σημασία «όταν επιδιώκουμε το καλύτερο, δεν καταφέρνουμε ούτε καν το καλό».
Εσείς τι λέτε;
Το καλύτερο είναι εχθρός του καλού, δεν ικανοποιείται ποτέ κανείς με κάτι, όταν μπορεί να πετύχει περισσότερα ή καλύτερα.
Στο La Béguele, Conte moral, γράφει ο Βολταίρος:
Dans ses écrits, un sage Italien
Dit que le mieux est l’ennemi du bien.
Το έχει γράψει και ιταλικά:
Il meglio è l'inimico del bene.
Οι Άγγλοι το μεταφράζουν The best is the enemy of the good, αλλά και Better is the enemy of good (enough).
Και να καταθέσω την αμαρτία μου: Εγώ, όπως νομίζω και οι Εγγλέζοι (όπως ίσως και ο Βολταίρος, βαριέμαι να διαβάσω την Conte moral), το χρησιμοποιώ με τη σημασία «όταν επιδιώκουμε το καλύτερο, δεν καταφέρνουμε ούτε καν το καλό».
Εσείς τι λέτε;
Last edited: