metafrasi banner

to set out one's stall

To set out your stall (British & Australian)/set out your stall
To show your intentions or abilities clearly/to show other people that you are determined to do something.
-- We've set out our stall to win the championship and we'll be disappointed if we don't.
--The politicians were setting out their stalls for the election.:devil:
 

Inachus

Member
Βάζω κάτι σκοπό ή ξεκινώ κάτι αποφασισμένος για/να ....
Π.χ. Το βάλαμε σκοπό να πάρουμε το πρωτάθλημα φέτος.
Οι ποδοσφαιριστές του Χ συλλόγου ξεκίνησαν την καλοκαιρινή τους προετοιμασία αποφασισμένοι να βρίσκονται σε πολύ καλή αγωνιστική κατάσταση κατά την έναρξη του πρωταθλήματος.
 

nickel

Administrator
Staff member
Θέλουμε κάτι που να αντιστοιχεί στο «απλώνω την πραμάτεια μου». Αλλά, προς το παρόν, είμαι στο σκέτο «προετοιμάζομαι».
 

daeman

Administrator
Staff member
Δεν ξέρω αν μπορεί να αποδοθεί με το διαλαλώ (γιατί το «στήνω πάγκο» δεν το λέμε μεταφορικά, ή μάλλον εγώ τουλάχιστον δεν ξέρω τέτοια στάνταρ χρήση). Απ' ό,τι βλέπω στους ορισμούς και τα παραδείγματα των ιντερνετικών λεξικών, η έμφαση είναι μάλλον στη γνωστοποίηση της πρόθεσης παρά στην προετοιμασία.

διαλαλώ [δialaló] -ούμαι P10.9 : 1. φωνάζω δυνατά, ώστε να ακουστώ όσο το δυνατό μακρύτερα, κυρίως για υπαίθριο πωλητή: Oι πλανόδιοι μικροπωλητές διαλαλούσαν το εμπόρευμά τους. 2. κάνω κτ. γνωστό, το διαδίδω παντού με τρόπο θριαμβευτικό ή στομφώδη: Θα διαλαλήσουμε τη δόξα της πατρίδας μας στα πέρατα της οικουμένης. Διαλαλεί τα κατορθώματά του, τα διατυμπανίζει. || διαδίδω κτ. που δε θα έπρεπε να το αποκαλύψω, το διατυμπανίζω: Σου είπα ένα μυστικό κι εσύ βγήκες και το διαλάλησες παντού. [μσν. διαλαλώ < ελνστ. διαλαλῶ `συζητώ για κτ.΄]

Γιά να το δοκιμάσουμε στα παραπάνω παραδείγματα:

-- We've set out our stall to win the championship and we'll be disappointed if we don't.
- Διαλαλήσαμε παντού ότι θα πάρουμε το πρωτάθλημα και θα απογοητευτούμε αν το χάσουμε.

--The politicians were setting out their stalls for the election.
- Οι πολιτικοί διαλαλούσαν την υποψηφιότητά τους στις εκλογές.

Γνώμες;
 
Αν η έμφαση είναι στη γνωστοποίηση, το "διαλαλώ" είναι πολύ καλό, αλλά μπορεί να χρειάζεται κάτι πιο ιδιωματικό. Ίσως "κάνω βούκινο ότι..." ή "βγάζω ντελάλη" (το δεύτερο ελαφρώς απαρχαιωμένο). Δεν ξέρω όμως αν είναι σωστή η απόλυτη έμφαση στη γνωστοποίηση αντί της προετοιμασίας. Στο δεύτερο παράδειγμα, οι πολιτικοί θα μπορούσαν να "στήνουν τα μαγαζάκια τους" για τις εκλογές.
 

daeman

Administrator
Staff member
Θέμη, κι εγώ ιδιωματικό έψαχνα, αλλά δεν, το ρημάδι. Το διατυμπανίζω σκέφτηκα, αλλά μου φάνηκε πιο... κραυγαλέο.
Δεν την έχω πολυσυναντήσει πάντως τη φράση και δεν είμαι σίγουρος, γι' αυτό δεν λάλησα δυνατά, δεν το τελάλισα. :)

Ναι, στο δεύτερο παράδειγμα πάει γάντι αυτό που λες.
Μη μιλάς για μαγαζάκια πολιτικά όμως, να χαρείς, έχω μια χαρά διάθεση σήμερα.
 

nickel

Administrator
Staff member
Τέτοια ώρα, τέτοια λόγια... Να κοτσάρω κι εγώ την κομματάρα που έχει το OED, μαζί με τη διαπίστωση ότι και στα αγγλικά δεν λέει να κατασταλάξει σ' ένα μέρος. Όπως το OED δίνει τέσσερις ορισμούς, ίσως χρειάζονται και τουλάχιστον τέσσερις αποδόσεις.

▸ Brit. fig.to set out one's stall (also one's stall out): to put on an impressive display; to determine to do something; to demonstrate what one is capable of; (Sport, orig. Cricket) to (determine to) perform resolutely, esp. in defending.

   1958 Times 11 Dec. 14/1 The Australian tactics were soon apparent, with Burke setting his stall out and McDonald losing no opportunity to score.    1961 Times 7 Nov. 13/5 It has never ‘set out its stall’ to attract either the employer or the worker.    1981 G. Boycott In Fast Lane iii. 16 On a pitch of normal Test-match quality we must set our stall out to bat for at least a day and a half and make 300 to 350 in the process.    1992 Independent 17 Apr. 20/4 The way forward now for Labour is not through pacts with the Liberal Democrats, proportional representation or other electoral gimmicks. We have to set out our stall and win the arguments.    2000 Clay Shooting Jan. 38/2 He set out his stall with a first day 99 and let the rest of the field try to catch him.
 

daeman

Administrator
Staff member
Για την τρίτη σημασία: to demonstrate what one is capable of, δείχνει τα δόντια του;
 
Πράγματι, στα παραδείγματα αυτά δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί η ίδια απόδοση. Τα παραδείγματα του 1958 και του 2000 πηγαίνουν προς το δείχνω τις προθέσεις μου (ή ίσως τα δόντια μου). Του 1961 προς το διαλαλώ την πραμάτεια μου. Του 1992 προς το σηκώνω το φλάμπουρό μου.
Πράγματι bis: τέτοια ώρα, τέτοια λόγια.

Εδιτ: Δαεμάνε, πιάσε λίγο κοκκινάκι.
 

daeman

Administrator
Staff member
[...] Εδιτ: Δαεμάνε, πιάσε λίγο κοκκινάκι.

Ορίστε λίγο κοκκινάκι τελαλικό, θεσσαλικό, μαρκοπουλικό, βίρβειο και σιδηροπουλικό. :-\
 
Top