Κόμμα πριν από ρήμα

Φαντάζομαι ότι είναι ζήτημα πολιτικής του εκδοτικού οίκοι η λεγόμενη απλογράφηση. Δυστυχώς, με τούτα και με κείνα και τις απλογραφήσεις που έρχονται σωρηδόν τα τελευταία χρόνια, έχει δημιουργηθεί ΤΕΡΑΣΤΙΑ ορθογραφική σύγχυση στον κόσμο.

Αλλά δεν καταλαβαίνω, αν είναι να απλογραφήσουμε τα πάντα, γιατί δεν καταργούμε και τα υ,η, ει, υι κλπ για να μην πεδεβόμαστε αδίκος; Ούτος ί άλλος, το μπέρδεμα ιπάρχι κε γίνετε χιρότερο.

Υ.Γ. Ειδικά από τη στιγμή που γενιές ολόκληρες μεγάλωσαν με "μπύρα"! :D
 
Last edited:
Αλεξάνδρα, κι εγώ αυτό ήξερα, και έβαζα αμέριμνη και αθώα τα κεφαλαία μου, αλλά κάποια στιγμή πριν από χρόνια (δεν θυμάμαι αν το διάβασα ή το παρατήρησα) διαπίστωσα πως όταν τα εθνωνυμικά είναι επιθετικοί προσδιορισμοί κάποιοι τα γράφουν με μικρό (θα το δεις και σε εφημερίδες κλπ.) Γι' αυτό ρωτάω.
 
Φαντάζομαι ότι είναι ζήτημα πολιτικής του εκδοτικού οίκοι η λεγόμενη απλογράφηση. Δυστυχώς, με τούτα και με κείνα και τις απλογραφήσεις που έρχονται σωρηδόν τα τελευταία χρόνια, έχει δημιουργηθεί ΤΕΡΑΣΤΙΑ ορθογραφική σύγχυση στον κόσμο.

Η απλογράφηση των ξένων κυρίων ονομάτων και των δανείων λέξεων δεν είναι και τόσο καινούργιο θέμα, έχει καθιερωθεί εδώ και κάμποσες δεκαετίες.
Τα τελευταία χρόνια (αν θες, δέκα;) εγώ παρατηρώ μάλλον το αντίθετο της απλογράφησης φαινόμενο, τον ορθογραφικό "υπερτροφισμό", π.χ. κτήριο, εξ απήνης (το σωστό είναι εξαπίνης), νεώτερος (συχνό σε εφημερίδες), κτλ.
 
Δηλαδή, όταν λέμε δεκαετίες, για πότε μιλάμε ακριβώς; Γιατί εγώ εξακολουθώ να διαβάζω μπύρα και στυλ και πολλά άλλα...

Υ.Γ. Αλήθεια ποια είναι η λογική πίσω από την απλογράφηση των ξένων λέξεων; Ειδικά, αυτών που ήδη υπάρχουν στη γλώσσα.
 

nickel

Administrator
Staff member
Εκπληκτικά πράγματα στην κολύμβηση...

Το δικό μου σχόλιο αφορούσε την ασυνέπεια. Αν κάποιος γράφει συνέχεια «ο γάλλος πρόεδρος», «η κινέζα κολυμβήτρια», αυτό είναι άποψη. Άποψη είναι και αν παραδώσει κείμενο, όπου θα εφαρμόζι σίστιμα ολοκλιροτικίς ορθογραφικίς απλοπίισις. Το αν θα περάσει η άποψη, είναι άλλο θέμα. Αν θέλετε να συζητήσουμε ειδικότερα τι γίνεται με την απλογράφηση ή το αρχικό των εθνωνυμικών, ας ανοίξετε χωριστά νήματα. Έτσι κι αλλιώς, στο πρόγραμμα είναι να συζητηθούν.
 
Πάντως, χωρίς πλάκα, είναι κάποια φόρουμς (δεν μου πάει το φόρα) στο ίντερνετ, όπου ο κόσμος στην κιριολεξία τιν έχι εφαρμόσι την απλογράφισι στα πάντα και αφτό όχι λόγο γλοσσικού προβληματισμού :D :D :D

Υ.Γ.: Α, και κάτι ακόμα πάνω σ' αυτό που λέει ο σαράντ για τον ορθογραφικό υπερτροφισμό. Πιστεύω ότι αυτή είναι ακριβώς η ορθογραφική σύγχυση που λέγαμε.
 

nickel

Administrator
Staff member
Πάντως, χωρίς πλάκα, είναι κάποια φόρουμς (δεν μου πάει το φόρα) στο ίντερνετ...
Τα φόρουμ. Τα μέντιουμ. Οι κομπιούτερ.
 
Ναι, αυτό είναι το σωστό, αλλά δεν μ' αρέσει, μου ακούγεται λειψό...

Δεν θα το βάλω σε "κανονικό" κείμενο πάντως.
 

nickel

Administrator
Staff member
Ναι, αυτό είναι το σωστό, αλλά δεν μ' αρέσει, μου ακούγεται λειψό...
Ναι, σ' εμάς όλα αυτά ακούγονται λειψά. Είναι η λογική της αγγλικής γραμματικής σε βάρος της ελληνικής. Από την άλλη, το χαίρομαι να γράφω δέκα μπάιτ, στα κλαμπ, των φόρουμ, τα μπολ, ω καλοί μου μοντερέιτορ! :)
 
Πάντως, μιας κι έκανες τον κόπο και το έθεσες, σκέφτομαι τις Ελληνικές λέξεις που έχουν περάσει στα Αγγλικά, όπως:

1. phenomenon, phenomena
2. crisis, crises
3. topos, topoi

κι αναρωτιέμαι αν έχει έρθει η στιγμή ν' αρχίσουμε να λέμε τα φόρουμΖ, τα κομπιούτερΖ, τα μέντιουμΖ (μπα, για τα μέντιουμ δεν μου κάθεται καλά...) :)
 

nickel

Administrator
Staff member
Ανατριχιάζω, από την άλλη, όταν δεν βλέπω τις κλητικές προσφωνήσεις μέσα σε κόμματα, στα «Γεια σου Γιώργο» και «Καλά τα λέτε παιδιά».

Ω, τι χαρά! Ιδίως όταν το συγκρίνω με το «Άβε Καίσαρ» στη Βικιπαίδεια.










HailCaesar.jpg
 
Top