metafrasi banner

a third party

cypriot

New member
"God was not punishing Jesus as a third party (which would be 'morally obnoxious') but, as Jesus was God in human form, God was taking the punishment upon himself."

Με δυσκολεύει η απόδοση της μπλε φράσης ...:(
Μήπως "ως μη ενεχόμενο πρόσωπο";
 

drsiebenmal

HandyMod
Staff member
Καλημέρα,

Δεν είναι περίεργο που σε δυσκολεύει. Εγώ δεν μπορώ να καταλάβω καλά καλά ποιος είναι ο third party και γιατί θα ήταν morally obnoxious μια τέτοια τιμωρία.
 

pontios

Well-known member
first person = αναφέρει στον εαυτό μας , από την άποψη του εαυτού μας (εγώ).
second person = αναφέρει στον πλησίον, τον διπλανό μας - από την άποψη του διπλανού (εσύ).
third personthird party) = αναφέρει στον ουδέτερο ή στους ουδέτερους .. σε αυτόν. η αυτούς.

"God was not punishing Jesus as a third party (which would be 'morally obnoxious') but, as Jesus was God in human form, God was taking the punishment upon himself."

So what the above is signifying -
Since Jesus is God in human form .. God was not punishing some neutral person (or third party) or even someone close to him (a second person)- He was in fact punishing Himself - i.e. the first person or party.
He administered the punishment to Himself, in effect.
 
Από τα συμφραζόμενα καταλαβαίνω ότι εννοεί απλά ως τρίτο, δηλ. ως κάποιον εξωτερικό/διαφορετικό από αυτόν (τον Θεό).
Ίσως να μπορούσες να παίξεις και με τα ξένος/αλλότριος, αν δεν δημιουργούν άλλα προβλήματα.
 

nickel

Administrator
Staff member
Όπως λέει η anef. Δεν τιμωρούσε κάποιον άλλο, αλλά τον ίδιο του τον εαυτό.
 

drsiebenmal

HandyMod
Staff member
Η ουσία είναι φυσικά αυτή που λέει η anef, αλλά γιατί θα ήταν ηθικά obnoxious ο Θεός αν τιμωρούσε κάποιον τρίτο; Υποθέτω ότι προκύπτει από το συγκείμενο βέβαια, αλλά ο Θεός (της Παλαιάς Διαθήκης, τουλάχιστο) δεν δίσταζε να τιμωρεί αυτούς που έπρεπε να τιμωρήσει... (Ναι, ξέρω, να πάρω το βιβλίο να το διαβάσω...)

Προσέξτε τη μικρή διαφορά (σε αντίθεση με την ανάλυση που δίνει ο φίλος Πόντιος): Δεν λέει God was not punishing a third party αλλά as a third party.

Μήπως, σκέφτομαι, έχει την εξής έννοια: όχι ότι ο Θεός δεν τιμωρούσε κάποιον ξένο αλλά ότι ο Θεός δεν ήταν ο κάποιος ξένος που τιμωρούσε (και αυτό θα ήταν ηθικά απαράδεκτο) κλπ.
 

nickel

Administrator
Staff member
Ο Θεός τιμωρούσε τον Χριστό. Δεν τον τιμωρούσε όμως σαν να ήταν κάποιος τρίτος (δηλαδή ξένος και άσχετος προς την αγία τριάδα), αλλά σαν μέρος του εαυτού Του (όπως εκφράζεται στην αγία τριάδα). Δεν έπιασε κάποιον άσχετο στην τύχη να του πει, έλα τώρα εσύ να πληρώσεις για όλα τα κρίματα της ανθρωπότητας. Όχι, έστειλε ένα κομμάτι του εαυτού του να σβήσει το χρέος. Αυτό είναι ηθικά αποδεκτό. Για το λογικά, άσε καλύτερα.
 

cypriot

New member
Ευχαριστώ και πάλι για την πολύ χρήσιμη βοήθειά σας. Ίσως θα ΄πρεπε να είχα επισυνάψει εξ αρχής το περικείμενο, αλλά φοβήθηκα μήπως καταχραστώ το χρόνο σας...
 

Attachments

  • 70 [800x600].jpg
    70 [800x600].jpg
    61.3 KB · Views: 223
  • 71 [640x480].jpg
    71 [640x480].jpg
    79.7 KB · Views: 228

drsiebenmal

HandyMod
Staff member
Απλώς θα ήταν όλα ξεκάθαρα εξαρχής και θα μου είχες στερήσει τη χαρά μιας μικρής απόπειρας για στρεψοδικία. Όπως είδες όμως, ο νικέλιος δεν σηκώνει τέτοια... :)
 

cypriot

New member
(Ναι, ξέρω, να πάρω το βιβλίο να το διαβάσω...)

Το έχω ολόκληρο σκαναρισμένο. Αν θέλεις έστω από περιέργεια να το διαβάσεις, ευχαρίστως να σου το στείλω. Είναι βιβλιάριο, κατ' ακρίβειαν,(11cmΧ17cm - 80 περίπου σελίδων).
 
Top