Page 1 of 2 1 2 LastLast
Results 1 to 10 of 14

Thread: outreach

  1. #1
    Member mikenakis's Avatar
    Join Date
    Jan 2011
    Location
    Πεύκη
    Posts
    59

    outreach

    Σε μια περίπτωση ("They work in the field. They have tremendous outreach to the people who are living directly with the effects of the virus.") είναι εύκολο να χρησιμοποιηθεί η λέξη «απήχηση». Σε μια άλλη περίπτωση όμως δεν είναι τόσο εύκολο. ("And in this way, I've been strengthening my platform and broadening my outreach.") Τι λέτε;

    Το πλήρες κείμενο: Annie Lennox: Why I am an HIV/AIDS activist

  2. #2
    Senior Member daeman's Avatar
    Join Date
    Apr 2008
    Location
    anywhere I lay my head
    Posts
    22,888
    Gender
    Male
    Γιατί δεν είναι τόσο εύκολο στη δεύτερη περίπτωση;
    Εκτός αν, από τη βιασύνη, μου διαφεύγει κάτι άλλο στο κείμενό σου.

    ...και αποκτώ ευρύτερη απήχηση.
    Θεωρητικά, θεωρία και πράξη είναι το ίδιο πράγμα. Στην πράξη, όμως, διαφέρουν.
    When this you see, remember me and bear me in your mind, let all the world say what they may, speak of me as you find.

  3. #3
    Senior Member
    Join Date
    Feb 2008
    Posts
    5,087
    Gender
    Male
    Λέγεται πάντως τα τελευταία χρόνια και η απεύθυνση.

  4. #4
    HandyMod drsiebenmal's Avatar
    Join Date
    Mar 2009
    Location
    Athens, Greece
    Posts
    28,484
    Gender
    Male
    Quote Originally Posted by sarant View Post
    Λέγεται πάντως τα τελευταία χρόνια και η απεύθυνση.
    Εγώ πρώτη φορά το μαθαίνω σήμερα, κι ας έχει 43000+ (λέει) γκουγκλιές!
    Wer die Wahrheit nicht weiß, der ist bloß ein Dummkopf. Aber wer sie weiß, und sie eine Lüge nennt, der ist ein Verbrecher!
    We base decisions on facts, not superstition, not what our ideology tells us but rather what we can observe

    δεῖ δὲ χρημάτων, καὶ ἄνευ τούτων οὐδὲν ἔστι γενέσθαι τῶν δεόντων
    Η Ελλάδα είναι Ευρώπη, η Ευρώπη είναι Ελλάδα!

  5. #5
    Senior Member pontios's Avatar
    Join Date
    Feb 2011
    Location
    Melbourne
    Posts
    1,456
    Gender
    Male
    Outreach - το συμφραζομένων εδώ είναι σαν να λες .. απλώνω το χέρι μου να προσφέρω βοήθεια.

    broadening my outreach .. απλώνω το χέρι μου ευρύτερα να βοηθήσω περισσότερους.

    απήχηση (η εμβέλεια) δεν συμπεριλαμβάνει την αίσθηση ο,τι προσφέρομαι βοήθεια.

  6. #6
    Senior Member daeman's Avatar
    Join Date
    Apr 2008
    Location
    anywhere I lay my head
    Posts
    22,888
    Gender
    Male
    Quote Originally Posted by drsiebenmal View Post
    Εγώ πρώτη φορά το μαθαίνω σήμερα, κι ας έχει 43000+ (λέει) γκουγκλιές!
    Κι εγώ τώρα το πρωτοβλέπω. Ευχαριστώ, Σαράντ.

    Αν και το δαιμόνιό μου με τραβάει απ' το μανίκι, θυμίζοντάς μου το απευθυσμένο, το σκασμένο.
    Θεωρητικά, θεωρία και πράξη είναι το ίδιο πράγμα. Στην πράξη, όμως, διαφέρουν.
    When this you see, remember me and bear me in your mind, let all the world say what they may, speak of me as you find.

  7. #7
    Senior Member daeman's Avatar
    Join Date
    Apr 2008
    Location
    anywhere I lay my head
    Posts
    22,888
    Gender
    Male
    Quote Originally Posted by pontios View Post
    Outreach - το συμφραζομένων εδώ είναι σαν να λες .. απλώνω το χέρι μου να προσφέρω βοήθεια.

    broadening my outreach .. απλώνω το χέρι μου ευρύτερα να βοηθήσω περισσότερους.

    απήχηση (η εμβέλεια) δεν συμπεριλαμβάνει την αίσθηση ο,τι προσφέρομαι βοήθεια.
    Καλά το λες, Χρήστο, η απήχηση δεν περιέχει την προσφορά βοήθειας. Η αντίστοιχη έκφραση στα ελληνικά ήταν απλώνω χείρα βοηθείας (τώρα πια λιγάκι λόγιο) και στη δημοτική απλώνω ένα χέρι βοήθειας, δίνω ένα χεράκι, προσφέρω βοήθεια.
    Συντακτικά στη συγκεκριμένη πρόταση, ψάχνουμε για ουσιαστικό, την προσφορά βοήθειας. Μπορούμε βέβαια να αλλάξουμε τη σύνταξη και να πούμε προσφέρω ευρύτερα βοήθεια, αλλά δεν πρέπει να ξεχνάμε ότι πρόκειται για υπότιτλο, που δεν προσφέρεται για μεγάλες συντακτικές αλλαγές (αν γίνεται), γιατί τις προδίδει ο ήχος που ακούει ο θεατής, ο τονισμός της ομιλίας και οι περιορισμοί του χώρου και του χρόνου. Επίσης, στον υποτιτλισμό η συντομία είναι ίσως η μέγιστη προτεραιότητα. Άλλωστε ο θεατής ήδη ξέρει καλά ότι πρόκειται για προσφορά βοήθειας, αφού η πρόταση εμφανίζεται στα μισά της ομιλίας, άρα η απόλυτη ακρίβεια της απόδοσης θυσιάζεται, χωρίς σοβαρές απώλειες, για να αποφύγουμε τη βαρετή επανάληψη και να διευκολύνουμε τον θεατή που δεν πρέπει μόνο να διαβάζει, αλλά κυρίως να βλέπει και να ακούει αυτά που διαδραματίζονται στην οθόνη.
    Κι ακόμη περισσότερο όταν το πρόσωπο που βλέπει και η φωνή που ακούει είναι της Άνι Λένοξ.
    Θεωρητικά, θεωρία και πράξη είναι το ίδιο πράγμα. Στην πράξη, όμως, διαφέρουν.
    When this you see, remember me and bear me in your mind, let all the world say what they may, speak of me as you find.

  8. #8
    Administrator nickel's Avatar
    Join Date
    Feb 2008
    Location
    38.113583, 23.862870
    Posts
    47,127
    Gender
    Male
    Μου αρέσει της Encarta το λήμμα:

    1. provision of community services: the provision of information or services to groups in society who might otherwise be neglected: an outreach program for people who cannot read
    2. extent of reach: the length or extent of the reach of somebody or something: the outreach of a communications network



    They work in the field. They have tremendous outreach to the people who are living directly with the effects of the virus.

    Εργάζονται «εκτός δομής» — δεν εργάζονται στα γραφεία ή τα νοσοκομεία αλλά πηγαίνουν εκεί που είναι το πρόβλημα. Έτσι καταφέρνουν και βοηθούν άτομα που αλλιώς θα έμεναν αβοήθητα. Αυτό θέλει να πει. Να πώς προτείνω να υποτιτλιστεί:

    Εργάζονται εκεί που είναι το πρόβλημα. Έτσι καταφέρνουν και βοηθούν πάρα πολλά άτομα που επηρεάζονται άμεσα από τον ιό.


    to become a UNAIDS ambassador. And in this way, I've been strengthening my platform and broadening my outreach.

    …και μπορώ να βοηθήσω περισσότερο κόσμο.

    Αυτά για εδώ. Θα δούμε και ορολογία αργότερα. Και για την απεύθυνση, χωριστό νήμα, άλλη ώρα.
    Μένω ΕυρώπηΣύγκρουση ιδεών, όχι βία και μισαλλοδοξία: δεν οδηγούν πουθενά. (Λ. Κύρκος)Άντε, πέρασε κι αυτό
    ΕΝΑ ΝΗΜΑ ΤΗΝ ΗΜΕΡΑ ΤΗΝ ΑΝΙΑ ΚΑΝΕΙ ΠΕΡΑ. Staying hungry, staying foolish. Το διαδίκτυο βλάπτει όταν δεν σκέφτεσαι.

  9. #9
    Senior Member pontios's Avatar
    Join Date
    Feb 2011
    Location
    Melbourne
    Posts
    1,456
    Gender
    Male
    Με υποτίτλους είναι όντος δύσκολα.
    Πάντως η Lennox μπορεί να καταδείξει με τα μακρά χεριά της τι εννοεί
    wider outreach.

  10. #10
    Senior Member
    Join Date
    Jun 2008
    Location
    Thessaloniki
    Posts
    1,165
    Gender
    Female
    Εδώ μάλλον δεν πολυταιριάζει, αλλά το βάζω για να υπάρχει. Συχνά το outreach το λέμε στην ψυχολογία προσέγγιση ή δράσεις προσέγγισης (π.χ. της κοινότητας) ή και δράσεις παρέμβασης (στην κοινότητα). Εδώ ίσως να ταιριάζει περισσότερο το επαφή: στην πρώτη περίπτωση άμεση επαφή με τον κόσμο, στη δεύτερη διευρύνω την επαφή μου με τον κόσμο του HIV.

Page 1 of 2 1 2 LastLast

Bookmarks

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •