Results 1 to 6 of 6

Thread: work in the field

  1. #1
    Member mikenakis's Avatar
    Join Date
    Jan 2011
    Location
    Πεύκη
    Posts
    59

    work in the field

    Ο μεταφραστής το απέδωσε ως «εργάζομαι στο πεδίο». Ψάχνοντας στη Λεξιλογία βρήκα να προτείνεται η λέξη «επιτόπια», αλλά δεν μου φαίνεται σαν καλύτερη επιλογή. Ιδέες, κανείς;

    Το πλήρες κείμενο: Annie Lennox: Why I am an HIV/AIDS activist

  2. #2
    Administrator Zazula's Avatar
    Join Date
    Feb 2008
    Location
    127.0.0.1
    Posts
    17,426
    Gender
    Male
    Το επιτόπου πάντως είχε προκύψει και στην άλλη συζήτηση που είχαμε κάνει για το field εδώ: http://www.lexilogia.gr/forum/showthread.php?t=6319.

  3. #3
    Administrator nickel's Avatar
    Join Date
    Feb 2008
    Location
    38.113583, 23.862870
    Posts
    47,283
    Gender
    Male
    Επίσης:
    εκτός γραφείου
    εκτός δομής
    Μένω ΕυρώπηΣύγκρουση ιδεών, όχι βία και μισαλλοδοξία: δεν οδηγούν πουθενά. (Λ. Κύρκος)Άντε, πέρασε κι αυτό
    ΕΝΑ ΝΗΜΑ ΤΗΝ ΗΜΕΡΑ ΤΗΝ ΑΝΙΑ ΚΑΝΕΙ ΠΕΡΑ. Staying hungry, staying foolish. Το διαδίκτυο βλάπτει όταν δεν σκέφτεσαι.

  4. #4
    Senior Member Themis's Avatar
    Join Date
    Feb 2010
    Posts
    3,717
    Gender
    Male
    Νομίζω ότι στη συγκεκριμένη περίπτωση η καλύτερη απόδοση θα ήταν: δουλεύουν μέσα στον κόσμο / δίπλα στους ανθρώπους / σε άμεση επαφή με τους ανθρώπους, ή κάτι τέτοιο τέλος πάντων.

  5. #5
    Super Moderator Alexandra's Avatar
    Join Date
    Feb 2008
    Location
    Bristol, UK
    Posts
    17,055
    Gender
    Female
    Συμφωνώ με τον Θέμη για τη συγκεκριμένη χρήση στο κείμενο της Άννι Λένοξ.
    Μένω Ευρώπη
    Keys of change

  6. #6
    Member mikenakis's Avatar
    Join Date
    Jan 2011
    Location
    Πεύκη
    Posts
    59
    Ναι, νομίζω πως εδώ ο Θέμης «το έχει». Ευχαριστώ πολύ.

Similar Threads

  1. Replies: 3
    Last Post: 15-02-2011, 12:13 PM
  2. Replies: 24
    Last Post: 12-06-2010, 03:48 PM
  3. child labour and child work
    By N10 in forum English–Greek queries
    Replies: 3
    Last Post: 07-01-2009, 08:00 PM
  4. ...like ready an army field manual...
    By YiannisMark in forum English–Greek queries
    Replies: 8
    Last Post: 20-05-2008, 03:38 PM

Bookmarks

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •