Results 1 to 8 of 8

Thread: gelin ağa [TR]

  1. #1
    Mod Almighty Palavra's Avatar
    Join Date
    Jun 2008
    Location
    Groussherzogtum Lëtzebuerg
    Posts
    13,662
    Gender
    Female

    gelin ağa [TR]

    Εγώ πάλι...
    Λοιπόν, στο βιβλίο που μεταφράζω από τα τουρκικά, πρωταγωνιστεί ένας σημερινός μπέης, από τα βάθη της Τουρκίας. Οι υποτελείς του φυσικά τον φωνάζουν μπέη, αλλά και αγά.

    Έλα μου όμως που ο αγάς παντρεύεται... Παντρεύεται λοιπόν, και τη γυναίκα του οι ίδιοι υποτελείς τη φωνάζουν gelin ağa. Πώς να το πούμε αυτό; Είναι σαν να λέμε «νύφη-αγάς», η «γυναίκα του αγά». Το πρώτο δε μου κάνει λόγω ερμαφροδιτισμού, και το δεύτερο δε μου κάνει γιατί είναι προσφώνηση, της λένε π.χ. σεβαστικά: gelin ağam, buna bir baksanız, δηλαδή [αυτό που ψάχνω], θα ρίξετε μια ματιά εδώ;

    Προς το παρόν βολεύομαι με το «κυρά μου» και διάφορες παραλλαγές του...

    Άντε, και μόλις απαντήσουμε αυτό, έχω και σε βερσιόν με gelin abla, δηλαδή «γυναίκα που είσαι μεγαλύτερη σε ηλικία από εμένα αλλά όχι και πολύ και έχεις παντρευτεί κάποιον που θεωρώ συγγενή μου, ακόμα κι αν δεν είναι».

    [football fan chant mode]υπο-φορουμά-κι! υπο-φορουμά-κι! υπο-φορουμά-κι![/football fan chant mode]
    The strain of anti-intellectualism has been a constant thread winding its way through our political and cultural life, nurtured by the false notion that democracy means that "my ignorance is just as good as your knowledge".
    -Isaak Asimov

  2. #2
    Super Moderator Alexandra's Avatar
    Join Date
    Feb 2008
    Location
    Bristol, UK
    Posts
    17,156
    Gender
    Female
    Quote Originally Posted by Palavra View Post
    Άντε, και μόλις απαντήσουμε αυτό, έχω και σε βερσιόν με gelin abla, δηλαδή «γυναίκα που είσαι μεγαλύτερη σε ηλικία από εμένα αλλά όχι και πολύ και έχεις παντρευτεί κάποιον που θεωρώ συγγενή μου, ακόμα κι αν δεν είναι».
    Αυτούς δεν τους λένε όλους συμπέθερους;
    Μένω Ευρώπη
    Keys of change

  3. #3
    Mod Almighty Palavra's Avatar
    Join Date
    Jun 2008
    Location
    Groussherzogtum Lëtzebuerg
    Posts
    13,662
    Gender
    Female
    Όχι. Ας πούμε ότι εγώ είμαι 18, από το χωριό, και είναι μια γυναίκα στα 25, που παντρεύτηκε τον αγά του χωριού. Θα την πω gelin abla.
    The strain of anti-intellectualism has been a constant thread winding its way through our political and cultural life, nurtured by the false notion that democracy means that "my ignorance is just as good as your knowledge".
    -Isaak Asimov

  4. #4
    Super Moderator Alexandra's Avatar
    Join Date
    Feb 2008
    Location
    Bristol, UK
    Posts
    17,156
    Gender
    Female
    Κατάλαβα. Νομίζω ότι στα χωριά όλες τις παντρεμένες τις λένε "θεια". Προσοχή, όχι θεία, θεια.
    Μένω Ευρώπη
    Keys of change

  5. #5
    Senior Member
    Join Date
    Feb 2008
    Posts
    5,153
    Gender
    Male
    Υπάρχει το "αγάδαινα" αλλά είναι σπάνιο.

    Σύρ’ το μέσ’ τ’ Αγά τ’ αμπέλι
    μέσ’ τ’ Αγά το περιβόλι•
    να το δώσ’ Αγάς σιμίτι
    κι η αγάδαινα κουλίκι•
    κι η μικρή αγαδοπούλα
    δαχτυλίδι με τη βούλα.

  6. #6
    Mod Almighty Palavra's Avatar
    Join Date
    Jun 2008
    Location
    Groussherzogtum Lëtzebuerg
    Posts
    13,662
    Gender
    Female
    Μμμμ, ωραίο. Αυτό μου κάνει για τη γυναίκα του μεγάλου μπέη (του πατέρα τουτουνού), που την αναφέρει ως hanımağa.
    The strain of anti-intellectualism has been a constant thread winding its way through our political and cultural life, nurtured by the false notion that democracy means that "my ignorance is just as good as your knowledge".
    -Isaak Asimov

  7. #7
    Senior Member daeman's Avatar
    Join Date
    Apr 2008
    Location
    anywhere I lay my head
    Posts
    23,142
    Gender
    Male
    Η κατάληξη -αινα χρησιμοποιείται ακόμα κατά κόρον στα χωριά εδώ, ιδίως από άτομα μέσης ηλικίας, για να δηλώσει ότι η κυρία έχει κύριο, δεν είναι αυτόνομη, οπότε δεν αναφέρεται το όνομά της (η κουβέντα για την ορθότητα αυτής της προσφώνησης δεν ανήκει στο παρόν νήμα).
    Έτσι, έχω ακούσει αρκετές φορές η Κώσταινα, η Νίκαινα, η Γιάνναινα π.χ.

    Δεν το προτείνω για το κείμενο της Παλάβρας, γιατί δεν ξέρω καθόλου αν είναι κατάλληλο, απλώς καταγράφω την τρέχουσα χρήση του.

    Και μια σχετική ιστορία που συμπτωματικά μου διηγήθηκε προχτές η ίδια η παθούσα:
    Κορίνθια καθηγήτρια διορίζεται και μετοικεί στην Καλαμπάκα απ' όπου κατάγεται ο σύζυγος.
    Τις πρώτες μέρες μετά τη μετακόμιση, χτυπάει το τηλέφωνο. Απαντά η κυρία και ακολουθεί ο εξής διάλογος με τη θεια (ναι, και θεία και θειά, προσφώνηση που χρησιμοποιείται για τις μεσήλικες παντρεμένες) που τηλεφώνησε:
    -Είσ' η Γιάνναινα;
    -Όχι, Καλαμπάκα είμαι.
    -Εσύ δεν είσ' η Γιάνναινα;
    -Μα όχι, τι δουλειά έχω στα Γιάννενα;
    -Μα εσύ, παιδάκι μου, δεν είσαι η Γιάνναινα, η γυναίκα του Γιάννη μας;
    Θεωρητικά, θεωρία και πράξη είναι το ίδιο πράγμα. Στην πράξη, όμως, διαφέρουν.
    When this you see, remember me and bear me in your mind, let all the world say what they may, speak of me as you find.

  8. #8
    Administrator Zazula's Avatar
    Join Date
    Feb 2008
    Location
    127.0.0.1
    Posts
    17,578
    Gender
    Male
    Quote Originally Posted by Palavra View Post
    Ας πούμε ότι εγώ είμαι 18...
    Δεν γελάω, όλοι υπάρξαμε 18 (απλώς η δική μου μνήμη δεν πάει τόσο πίσω...) — σκέφτηκα μόνο πως κάποιος μπορεί να έχει γιορτάσει 18 γενέθλια και να είναι 75 ετών!

Bookmarks

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •