Page 1 of 2 1 2 LastLast
Results 1 to 10 of 13

Thread: voice actor

  1. #1
    Senior Member
    Join Date
    May 2008
    Posts
    430
    Gender
    Female

    voice actor

    Bonjour!

    Είναι ο ηθοποιός που κάνει τη φωνή ενός χαρακτήρα στα ανιμέισιον.
    Μήπως ξέρει κανείς αν υπάρχει κάποια καθιερωμένη απόδοση, γιατί περιφραστικά δεν χωράει στον υπότιτλο;

  2. #2
    Administrator Zazula's Avatar
    Join Date
    Feb 2008
    Location
    127.0.0.1
    Posts
    17,571
    Gender
    Male
    Μήπως δίνει φωνή σε (π.χ. "δίνει φωνή στον Νέμο"); Ξέρω ότι το δανείζει τη φωνή του/της σε είναι πιο δόκιμο, αλλά πιάνει πολλούς χαρακτήρες.

  3. #3
    Senior Member curry's Avatar
    Join Date
    Feb 2008
    Location
    Athens
    Posts
    848
    Gender
    Female
    Πακέτο. Στα ελληνικά συνήθως λέμε ότι κάποιος "δανείζει τη φωνή του" στα κ/σ, animation κλπ.
    "There wanst was two cats of Kilkenny/Each thought there was one cat too many/ So they fought and they fit/ And they scratched and they bit/ 'Til instead of two cats there weren't any."

  4. #4
    Senior Member curry's Avatar
    Join Date
    Feb 2008
    Location
    Athens
    Posts
    848
    Gender
    Female
    Αμάν πια που δεν βλέπουμε τι γράφεται όσο γράφουμε!
    "There wanst was two cats of Kilkenny/Each thought there was one cat too many/ So they fought and they fit/ And they scratched and they bit/ 'Til instead of two cats there weren't any."

  5. #5
    Senior Member curry's Avatar
    Join Date
    Feb 2008
    Location
    Athens
    Posts
    848
    Gender
    Female
    Αν μιλάει για κάποιον συγκεκριμένο χαρακτήρα του animation, μήπως να έλεγες: ο Η (ηθοποιός) είναι η φωνή του/ δίνει φωνή στον Χ (χαρακτήρα);
    "There wanst was two cats of Kilkenny/Each thought there was one cat too many/ So they fought and they fit/ And they scratched and they bit/ 'Til instead of two cats there weren't any."

  6. #6
    Senior Member
    Join Date
    May 2008
    Posts
    430
    Gender
    Female
    Ευχαριστώ, Ζαζουλά και Κάρι, αλλά το πρόβλημα είναι ότι έχω to voice actor στην εξής πρόταση, και περιφραστικά δεν χωράει με τίποτα.

    That's the artistry of voice actors, is to make it sound as though these characters are breathing and alive.

  7. #7
    Super Moderator Alexandra's Avatar
    Join Date
    Feb 2008
    Location
    Bristol, UK
    Posts
    17,149
    Gender
    Female
    Bonjour, αγαπητή μου Cythere!

    Αν μπεις στο ΙΕΚ Δομή, θα δεις ότι έχουν σεμινάριο μεταγλώττισης και voice-over. Ίσως λοιπόν θα μπορούσε να ονομαστεί "ηθοποιός voice-over", έτσι αμετάφραστο.

    Πρόσεξα κάτι: αν δώσεις τη λέξη voice-over για ελληνικές γκουγκλιές, βγαίνει πρώτη η Λεξιλογία!
    Μένω Ευρώπη
    Keys of change

  8. #8
    Senior Member curry's Avatar
    Join Date
    Feb 2008
    Location
    Athens
    Posts
    848
    Gender
    Female
    Μήπως να το "έτρωγες";
    Αυτή είναι η τέχνη του ηθοποιού, να δώσει σάρκα και οστά στον χαρακτήρα.
    ή
    Αυτή είναι η τέχνη του ηθοποιού, να δώσει με τη φωνή του ζωή στον χαρακτήρα.
    Στο πολύ γρήγορο τώρα...
    "There wanst was two cats of Kilkenny/Each thought there was one cat too many/ So they fought and they fit/ And they scratched and they bit/ 'Til instead of two cats there weren't any."

  9. #9
    Senior Member
    Join Date
    May 2008
    Posts
    430
    Gender
    Female
    Quote Originally Posted by curry View Post
    Μήπως να το "έτρωγες";
    Μάλλον θα εφαρμόσω τη μέθοδο "χρυσό ψαλίδι", γιατί αλλιώς δεν βγαίνει με τίποτε!
    Πάντως, η έλλειψη ελληνικών λέξεων για τους κινηματογραφικούς όρους είναι ανυπόφορη. Είτε τις αποδίδουμε περιφραστικά -πράγμα λίγο δύσκολο στους υπότιτλους- είτε τις αποδίδουμε με γαλλικές λέξεις.

  10. #10
    Administrator nickel's Avatar
    Join Date
    Feb 2008
    Location
    38.113583, 23.862870
    Posts
    48,090
    Gender
    Male
    Καλημέρα.

    Ηθοποιός-φωνή.

    Η τέχνη του ηθοποιού-φωνή είναι να δώσει πνοή και ζωντάνια στο χαρακτήρα που υποδύεται.

    (Και επειδή πρόκειται για παραθετικό σύνθετο, δηλ. ο ηθοποιός που κάνει/δίνει τη φωνή, στη γενική πτώση δεν αλλάζει η πτώση τού «φωνή».)
    Μένω ΕυρώπηΣύγκρουση ιδεών, όχι βία και μισαλλοδοξία: δεν οδηγούν πουθενά. (Λ. Κύρκος)Βρε, θα περάσει κι αυτό!
    ΕΝΑ ΝΗΜΑ ΤΗΝ ΗΜΕΡΑ ΤΗΝ ΑΝΙΑ ΚΑΝΕΙ ΠΕΡΑ. Staying hungry, staying foolish. Το διαδίκτυο βλάπτει όταν δεν σκέφτεσαι.

Page 1 of 2 1 2 LastLast

Similar Threads

  1. actor - actress
    By Alexandra in forum English–Greek queries
    Replies: 28
    Last Post: 14-07-2015, 08:36 AM

Tags for this Thread

Bookmarks

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •