Page 1 of 4 1 2 3 4 LastLast
Results 1 to 10 of 31

Thread: μασλάτι

  1. #1

    μασλάτι

    Τί θα πει ακριβώς «μασλάτι», και πώς ετυμολογείται;

    Σύμφωνα με ένα παλιό μου φίλο στην Ελασσόνα, παλιότερα έλεγαν «Πες μας κανένα μασλάτι».

  2. #2
    Senior Member crystal's Avatar
    Join Date
    Mar 2008
    Location
    Athens
    Posts
    2,151
    Gender
    Female
    Στο χωριό της μητέρας μου στην Κοζάνη, με το ''μασλάτι'' εννοούν το αστείο, το χωρατό.
    Whatever works

  3. #3
    Senior Member Marinos's Avatar
    Join Date
    Jul 2009
    Location
    Ρέθυμνο
    Posts
    2,206
    Gender
    Male
    Στα τούρκικα maslahat σημαίνει «ζήτημα, θέμα» και επίσης «ενδεδειγμένος τρόπος δράσης». Πιο κοντινό στη μακεδονίτικη σημασία μου φαίνεται το masal, «παραμύθι». Νομίζω σε κάποιες διαλέκτους έχει μείνει και ως "μασάλι".
    Με βρίσκετε και εδώ.

  4. #4
    Mod Almighty Palavra's Avatar
    Join Date
    Jun 2008
    Location
    Groussherzogtum Lëtzebuerg
    Posts
    13,639
    Gender
    Female
    Έχει μείνει στην Ξάνθη, Κοζάνη και στα πέριξ, από ό,τι ξέρω, με την έννοια «κουτσομπολιά» (το μασάλι, εννοώ).
    The strain of anti-intellectualism has been a constant thread winding its way through our political and cultural life, nurtured by the false notion that democracy means that "my ignorance is just as good as your knowledge".
    -Isaak Asimov

  5. #5
    Senior Member daeman's Avatar
    Join Date
    Apr 2008
    Location
    anywhere I lay my head
    Posts
    22,917
    Gender
    Male
    Εν Τρίκκη, μασλάτι σημαίνει κουβεντολόι (small talk, Simon και κατ' επέκταση κουτσομπολιό.
    Θεωρητικά, θεωρία και πράξη είναι το ίδιο πράγμα. Στην πράξη, όμως, διαφέρουν.
    When this you see, remember me and bear me in your mind, let all the world say what they may, speak of me as you find.

  6. #6
    Administrator Zazula's Avatar
    Join Date
    Feb 2008
    Location
    127.0.0.1
    Posts
    17,437
    Gender
    Male
    Δεν γνωρίζω (ούτε μπορώ να πω) αν το μασλάτι και το μασάλι σχετίζονται. Όντως στα κοζανίτικα μασλάτι είναι το καλαμπούρι, το αστείο που είπε κι η crystal (αυτήν τη σημασία ήξερα εγώ). Αγνοώ όμως με ποια σημασία χρησιμοποιείται σε άλλες τοπικές διαλέκτους (όπως είπε ο daeman).

    Για το μασάλι τα πράγματα είναι (τουλάχιστον για μένα) απλούστερα, διότι στα Σέρρας το χρησιμοποιούσαμε πολύ. Και πάντα με τη σημασία "παραμύθι, (κ. κατ' επέκτ.) ψέμα, υπερβολή κλπ". Αφού όταν ήμουν παιδί, κι άκουγα συχνά τη φράση "αυτά είναι μασάλια!" όταν κάποιος αμφισβητούσε το αληθές των λόγων κάποιου (συνήθ. κάποιου φιδέμπορα), έκανα τη σύνδεση με τη λέξη μούσι στη σημασία "ψέμα" διότι τα μασάλια και τα μούσια μού ακούγονταν λέξεις κοντινές.

    Στο Πρωίας (1933) το μασάλι λημματογραφείται με σήμανση ότι πρόκειται για αραβική λέξη (και με σημασία "παραμύθι"), ανάμεσα στα επίσης αραβικά μασαλάς "πυρσός" και μάσαλλα "εύγε, μπράβο, να μη βασκαθείς!".

  7. #7
    Mod Almighty Palavra's Avatar
    Join Date
    Jun 2008
    Location
    Groussherzogtum Lëtzebuerg
    Posts
    13,639
    Gender
    Female
    Quote Originally Posted by Zazula View Post
    Στο Πρωίας (1933) το μασάλι λημματογραφείται με σήμανση ότι πρόκειται για αραβική λέξη (και με σημασία "παραμύθι"), ανάμεσα στα επίσης αραβικά μασαλάς "πυρσός" και μάσαλλα "εύγε, μπράβο, να μη βασκαθείς!".
    Χμ... Το maşallah είναι αραβικής προέλευσης, όντως (Masha'Allah), αλλά δε νομίζω ότι έχει καμία σχέση με το μασάλι. Σημαίνει κάτι σε Αλλάχ θέλοντος (αραβικά δε γνωρίζω, οπότε θα πρέπει να περιμένουμε κάποιον που να ξέρει ) και στα τουρκικά χρησιμοποιείται κατά κόρον εκεί όπου εμείς θα λέγαμε φτου σου (μη σε βασκάνω).
    The strain of anti-intellectualism has been a constant thread winding its way through our political and cultural life, nurtured by the false notion that democracy means that "my ignorance is just as good as your knowledge".
    -Isaak Asimov

  8. #8
    Junior Member
    Join Date
    Jan 2010
    Location
    Θεσσαλονίκη
    Posts
    6
    Gender
    Female
    http://www.greek-language.gr/greekLa...%CE%B1&sin=all

    μάσαλα [másala] επιφ. : (λαϊκότρ., παρωχ.) για να εκφράσουμε θαυμασμό, επιδοκιμασία, επιβράβευση ή για αποτροπή βασκανίας: ~ το παιδί, πόσο ψήλωσε!
    [τουρκ. maşallah (από τα αραβ.)]


    μασάλι το [masáli] Ο44 : (προφ., σπάν.) ψέμα ή σαχλαμάρα.
    [τουρκ. masal `παραμύθι, ψέμα΄ (αραβ. mesel) -ι]

  9. #9
    Administrator Zazula's Avatar
    Join Date
    Feb 2008
    Location
    127.0.0.1
    Posts
    17,437
    Gender
    Male
    Palavra, δεν υπονόησα ότι το μασάλι σχετίζεται ετυμολογικώς με το μάσαλα (πού το είδες;!). Έγραψα όμως ότι και τα τρία (μασαλάς, μασάλι, μάσαλλα / μάσαλα) το Πρωίας τα αναφέρει ως λέξεις αραβικής προέλευσης, οι οποίες όμως ξέρουμε ότι μας ήρθαν μέσω της τουρκικής.

  10. #10
    Mod Almighty Palavra's Avatar
    Join Date
    Jun 2008
    Location
    Groussherzogtum Lëtzebuerg
    Posts
    13,639
    Gender
    Female
    Πουθενά, δήαρ, απλώς δεν μπόρεσα να αντισταθώ αφού ήβρα το αρθράκι της Βίκι.
    The strain of anti-intellectualism has been a constant thread winding its way through our political and cultural life, nurtured by the false notion that democracy means that "my ignorance is just as good as your knowledge".
    -Isaak Asimov

Page 1 of 4 1 2 3 4 LastLast

Bookmarks

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •