Results 1 to 7 of 7

Thread: bedesten = μπεζεστένι

  1. #1

    bedesten = μπεζεστένι

    Πότε-πότε συναντώ μια λέξη που μου κάνει μεγάλη εντύπωση, κι αυτή η λέξη είναι μία τέτοια.

    Αν πάτε στο Kızlarağası Hanı http://img118.imageshack.us/i/resim6...ğası%20Hanı στη Σμύρνη, πάνω σε κάθε είσοδο θα δείτε στον τοίχο αυτή τη λέξη. Π.χ. çuha bedesteni. (Πώς λέγεται çuha σε σας; Χρησιμοποιείται και σήμερα; Στα αγγλικά λέγεται broadcloth.)

    Το Kızlarağası Hanı βρίσκεται στο Kemeraltı, ένα τεράστιο παζάρι στο κέντρο της Σμύρνης. Μήπως ξέρει κάποιος πώς λεγόταν Kemeraltı στα ελληνικά;

    Τα λεξικά φάσκουν και αντιφάσκουν, αλλά ένας γέρος Τούρκος μου είπε ότι παλιότερα κάθε διάδρομος του χανιού είχε μαγαζιά που πουλούσαν μόνο ένα είδος εμπορευμάτων, π.χ. ασήμι (gümüş), οπότε ο διάδρομος του ασημιού λεγόταν gümüş bedesteni.

    Του είπα "Bana bir harf öğretenin kırk yıl kölesi olurum" (Να γίνω ο δούλος αυτού που μου διδάσκει ένα γράμμα για 40 χρόνια) και δάκρυσε από συγκίνηση.

    Πώς λέγεται το bedesten σε σας; Μπορείτε να μου πείτε κάτι για την ετυμολογία;

  2. #2
    Mod Almighty Palavra's Avatar
    Join Date
    Jun 2008
    Location
    Groussherzogtum Lëtzebuerg
    Posts
    13,662
    Gender
    Female
    çuha = τσόχα
    bedesten = μπεζεστένι. Σύμφωνα με το λεξικό του Τριανταφυλλίδη,
    μπεζεστένι, το [bezesténi] O44 : γενική ονομασία για στεγασμένη αγορά σε τουρκικές ή αραβικές πόλεις. [μσν. μπεζεστένι(ν) < τουρκ. bezesten `αγορά υφασμάτων΄ (από τα περσ.) -ι]
    The strain of anti-intellectualism has been a constant thread winding its way through our political and cultural life, nurtured by the false notion that democracy means that "my ignorance is just as good as your knowledge".
    -Isaak Asimov

  3. #3
    Senior Member
    Join Date
    Jun 2008
    Location
    Thessaloniki
    Posts
    1,165
    Gender
    Female
    Μπεζεστένι έχουμε και στη Θεσσαλονίκη και λειτουργεί ακόμα σαν αγορά (στον δεύτερο όροφο υπάρχει εκθεσιακός χώρος). Εδώ, σ' ένα άρθρο που παρουσιάζει το βιβλίο 'Οθωμανική αρχιτεκτονική στην Ελλάδα', δίνονται και κάποιοι όροι στα ελληνικά και τα τουρκικά.

  4. #4
    Administrator Zazula's Avatar
    Join Date
    Feb 2008
    Location
    127.0.0.1
    Posts
    17,580
    Gender
    Male
    Και στα Σέρρας υπάρχει Μπεζεστένι, και έτσι το λέμε ακόμη: http://taserras.blogspot.com/2008_07...73514448229476. Σήμερα στεγάζει το Αρχαιολογικό Μουσείο της πόλης.

  5. #5
    Ευχαριστώ πολύ! Συχνά στα τούρκικα το z και το d αλλάζουν θέση.

    Όπως ειπώθηκε, η ετυμολογία πρέπει να είναι απ' την περσική.
    μπαζ/μπαζζ (το α προφέρεται σαν το κοντό αγγλικό Α - με την ευκαιρία, η λέξη είναι αραβικής προέλευσης)
    συν
    -εσταν

    Δηλ. "μέρος/χώρος για το ύφασμα"

  6. #6
    Senior Member Marinos's Avatar
    Join Date
    Jul 2009
    Location
    Ρέθυμνο
    Posts
    2,280
    Gender
    Male
    Bezzaz ήταν στα αραβικά ο υφασματέμπορος, και bezzazistan (με περσική κατάληξη) η αγορά. Φαίνεται ότι από παραφθορά σε παραφθορά κατέληξε bedesten στα τούρκικα (η σκέψη που είχα κάνει ότι η εναλλαγή ζ/ντ οφειλόταν σε ένα αραβικό σύμφωνο -δ-, που στα τούρκικα αποδίδεται και με τους δύο τρόπους, π.χ. -ζ- στον καζά και -ντ- στον καντί/καδή, δεν ισχύει' εδώ έχουμε άλλα σύμφωνα, τα κανονικά ζ και ντ αντίστοιχα).

  7. #7
    Senior Member
    Join Date
    Feb 2008
    Posts
    5,153
    Gender
    Male
    Μπεζεστένι είχε και στη Μυτιλήνη.

    Είχε ένα μικρομάγαζο στο Μπεζεστένι,
    όμως τι να πουλήσει ο δόλιος; -Κατοχή!
    Κάνα ρακί... φασκομηλιά, που σε ζεσταίνει...
    Πελάτες, σαν και δαύτονε, φτωχοί
    (η αρχή από ποίημα του παππού μου)

Bookmarks

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •