Page 2 of 6 FirstFirst 1 2 3 4 5 6 LastLast
Results 11 to 20 of 54

Thread: Τουρκικές λέξεις στην Ελληνική

  1. #11
    Administrator nickel's Avatar
    Join Date
    Feb 2008
    Location
    38.113583, 23.862870
    Posts
    46,740
    Gender
    Male
    Μια πρώτη επιλογή (περίπου 900 λήμματα) από το Μείζον, με βιαστικό έλεγχο. Περιλαμβάνει λέξεις από τα περσικά (π.χ. γιασεμί), αντιδάνεια (μπουντρούμι, εφέντης), δεν περιλαμβάνει όλα τα παράγωγα. Θα έχει ενδιαφέρον να δοθεί ο κατάλογος με περισσότερες λεπτομέρειες για κάποιες λέξεις.

    • αγάς, αγιάζι, αγιάνης, αγκoρά, αγριλίκι, αλάνα, αλάνι, αλατζάς, άλικος, αλισβερίσι, αλμπάνης / αλμπάνισσα, αμάν, αμανάτι, αμανές, αμπάρι, αναντάν μπαμπαντάν, αντάμης, αντερί, αντέτι, αραλίκι, αραμπάς, αραμπατζής, αραπλής, αριάνι, αρκαντάσης, αρναούτης / αρναούτισσα, αρσίζης, ασίκης, ασκέρι, ασουρές, ατζαμής, ατζέμ πιλάφι, άτι, άφεριμ, αφιόνι, αχμάκης, αχούρι, άχτι
    • βάι, βακούφι, βαλκανικός, βαράκι / βαράκ, βαριεστώ / βαριεστίζω, βασιβουζούκος, βαχ, βεζίρης, βελέντζα, βερέμης, βερεσές, βιλαέτι, βουρ
    • γελέκο, γελέκι, γεμενί, γεμιτζής, γενίτσαρος, γεντέκι, γιαβάς, γιαβάσικος, γιαβέρης, γιαβουκλού, γιαβρί, γιαβρούμ, γιαγκίνι, γιαγλίδικος, γιακάς, γιαλαντζί - ντολμάς, γιαλελί, γιάμπολη, γιάντες, γιαούρτι, γιαούρτη, γιαπί, γιαπράκι, γιαραμπής, γιαρμάς, γιασεμί, γιασεμόλαδο, γιασμάκι, γιαταγάνι, γιατάκι, γιαχνί, γιλέκο, γελέκο, γινάτι, γιορντάνι, γιουβαρλάκια, γιούκος, γιούκι, γιούργια, γιούρια, γιουρούσι, γιούχα, γκάγκαρο, γκάιντα, γκελ, γκέλα, γκέμι, γκεσέμι, κεσέμι, γκιαούρης, γκιαούρ, γκιουβέτσι, γκιουλές, γλεντζές / γλεντζού, γλεντώ, γούρι, γουρλής, γουρσούζης, γριγρί
    • δερβένι, δερβίσης
    • εμίρης, εντεψίζικος, εργένης / εργένισσα, ερίφης / ερίφισσα, εσνάφι, εφέντης
    • ζάβαλης, ζαβαλής, ζαμάνι, ζαμπάκι, ζαμπούνης, ζαπτιές, ζαρζαβάτι, ζαρζαβατικό, ζαρίφης / ζαρίφισσα, ζάρφι, ζαφορά, ζάφτι, ζεβζέκης, ζεϊμπέκης, ζεμπίλι, ζεύκι, ζόρι, ζορμπαλίκι, ζορμπάς, ζουμπάς, ζουμπούλι, ζουρνάς
    • θεριακλής / θεριακλίδισσα / θεριακλού
    • ιμάμης, ιμάμ μπαϊλντί, ινάτι, ιραδές, ίρτζι, ίρζι, ίρντζι
    • καβάκι, καβάσης, καβάφης, καβγάς, καβγατζής / καβγατζού, καβούκι, καβουρδίζω, καβουρμάς, καβουρντίζω, καγιανάς, καδής, καζάνι, καζαντίζω, καζίκι, καζμάς, κασμάς, καΐκι, καϊκτσής, καϊμακάμης, καϊμάκι, καϊσί, καλάι, καλαϊτζής, καλαμπαλίκι, καλέμι, καλκάνι, καλντερίμι, καλούπι, καλπάκι, κάλπης / κάλπισσα, καλπουζάνης / καλπουζάνος / καλπουζάνα, καλτάκα, κάλφας, καμουτσίκι, καμιτσίκι, καμουτσί, καμουχάς, καμπουχάς, καμπούρης, κανταΐφι, κανταρτζής, καπάκι, καπαμάς, καπλαμάς, καπλάνι, καπλαντίζω, καρα-, καραβάνα, καραβάν σαράι, καβαράν σεράι, καραγάτσι, καράγιαλης, καραγκιόζης, καρακόλι, καραμπογιά, καραμπουζουκλής, (καραούλι), καράς, καρατζόβας, κάργια, καρντάσης / καρντασίνα, καρπούζι, καρσί, καρσιλαμάς, καρτάλι, κασέρι, καταντίπ, κατής, κατιμάς, κατιμέρι, κατιφές, κατμάς, κατσαμάκι, (κατσίκα, κατσίκι), καφάσι, καφέ-αμάν, καφενές, καφές, καφετζής / καφετζού, καφτάνι, κελεπούρι, κεμέρι, κεμπάπ, κεμπάπι, κερχανάς, κιρχανάς, κεσάτι, κεσές, κετσές, κέφι, κεφτές, κιοφτές, κεχαγιάς, κεχριμπάρι, κιλίμι, κιμάς, κιμπάρης / κιμπάρισσα, κιμπαρλίκι, κινά, κιόσκι, κιοτής, κιούγκι, κιούπι, κιοφτές, κιρκινέζι, κισμέτι, κισμέτ, κιτάπι, κολάι, κολαούζος, κολομπαράς, κομιτατζής, κονάκι, κόπιτσα, κόπτσα, κοράνι, κοτζάμ, κοτζάμου, κοτζαμάν, κοτζάμπασης, κουβαρνταλίκι, κουβαρντάς / κουβαρντού, κουβάς, κουβούσι, κουλαντρίζω, κουλές, κούλας, κούλα, κουμάρι, κουμαρτζής, κουμπαράς, κουμπές, κουμπούρα, κουντούρα, κουντούρι, κουντουρντίζω, κουραμπιές, κουρασάνι, κουρμπάνι, κουρμπάτσι, κουρμπέτι, κουσούρι, κουτούκι, κουτουρού, κωλοχανείο
    • λαγούμι, λαγουμιτζής, λακριντί, λακιρντί, λαπάς, λαχούρι, λεβέντης / λεβέντισσα, λεγένι, λεκές, λελέκι, λέλεκας, λεμές, λεμπλεμπίδια, λεμπλεμπιά, λέσι, λιμάνι, λίμπα, λούκι, λουκουμάς, λουκούμι, λουλάς, λουφές
    • μαγιά, μαγκάλι, μαγκούφης, μαϊμούνι, μαϊντανός, μακαράς, μανάβης / μανάβισσα, μαντέμι, μαντζούνι, μαξούλι, μαράζι, μαραφέτι, μαρκούτσι, μάσαλα, μασαλά, μασάλι, μασιά, μασκαραλίκι, μασκαράς, μασούρι, μαστούρης, μαστραπάς, ματικάπι, μαχαλάς, μαχμούρης / μαχμούρισσα, μαχμουρλής / μαχμουρλίδισσα / μαχμουρλού, μαχμουρλίκι, μεζάτι, μεζελίκι, μεζεκλίκι, μεζές, μεϊντάνι, μελτέμι, μεμέτης, μενεξές, μεντεσές, μεράκι, μερακλής / μερακλού / μερακλήδισσα, μερεμέτι, μερτζάνι, μεταλίκι, μετερίζι, μετζίτι, μιναρές, μιντέρι, μουεζίνης, μούλκι, μουρντάρης, μουσακάς, μουσαμάς, μουσαφίρης / μουσαφίρισσα, μουσαφιρλίκι, μουσουλμάνος / μουσουλμάνα, μουστερής, μουφλούζης, μουφτής, μουχτάρης, μπαγδατί, μπαγδαντί, μπαγιατεύω, μπαγιάτικος, μπαγιατίλα, μπαγλαμάς, μπαγλαρώνω, μπαϊλντίζω, μπαϊλντώ, μπαϊράκι, μπαϊρακτάρης, μπαϊραχτάρης, μπαϊράμι, μπαΐρι, μπακάλης / μπακάλισσα / μπακάλαινα, μπακίρι, μπακιρτζής, μπακλαβάς, μπαλάσκα, παλάσκα, μπαλτάς, μπάμια, μπαμπάς, μπαντανάς, μπαξεβάνης, μπαξές, μπαχτσές, μπαξίσι, μπάρεμ, μπάρεμου, μπαρμακλίκι, μπαρμπούτι, μπαρούτη, μπαρούτι, μπασκίνας, μπασμάς, μπατάλης, μπαταξής, μπαταχτσής, μπαταριά, μπατζάκι, μπατζανάκης / μπατζανάκισσα / μπατζανάκαινα, μπατίρης / μπατίρισσα, μπατιρίζω, μπατίρω, μπαχάρι, μπεζαχτάς, μπεζεβέγκης, μπεζερίζω, μπεζεράω, μπεζεστένι, μπέης, μπεκιάρης / μπεκιάρισσα, μπεκρής / μπεκρού, μπεκριλίκι, μπελαλής / μπελαλού / μπελαλίδισσα, μπελαλίδικος, μπελάς, μπελτές, πελτές, μπεμπέκα, μπεντένι, μπερεκέτι, μπερικέτι, μπερντάχι, μπερντάκι, μπερντές, μπεχλιβάνης, μπι(ρ)μπίλα, μπινεύω, μπιρμπίλι, μπίτ, μπίτι, μπογιά, μπογιαντίζω, μπογιατζής, μπόγος, μπόι, μποϊλής, μπόλικος, μποξάς, μπόσικος, μποστάνι, μπότζι, μπουγάζι, (μπουγάτσα), μπουγιουρντί, μπούζι, μπουζούκι, μπουλούκι, μπουλούκος / μπουλούκα, μπουμπάρι, μπουνταλάς / μπουνταλού, μπουντρούμι, μπουρέκι, μπουρί, μπουρνούζι, μπουρού, μπούρτζι, μπούτι, μπουχτίζω, μπρίκι, μπρισίμι
    • νάζι, ναμάζι, ναργιλές, νενέ, νέφτι, νιζάμης, νισαντίρι, νισάφι, νισεστές, νταβάς, νταβατζής, νταβατούρι, νταβούλι, νταβραντίζω, νταγιαντίζω, νταγιαντώ, νταγλαράς, νταηλίκι, νταής, ντάλα, νταλγκάς, νταλκάς, νταλιάνι, νταλκαβούκης, νταμάρι, νταμλάς, νταμπλάς, νταμουζλούκι, νταντά, νταούλι, ντε, ντελάλης, τελάλης, ντελβές, ντελής, ντερμπεντέρης, ντέρτι, ντέφι, ντιβάνι, ντιπ, ντοβλέτι, ντογρού, ντουγρού, ντολμάς, ντονμές, ντορβάς, τορβάς, ντορής, ντόρτια, ντουβάρι, ντουζένι, ντούζικος, ντουλαμάς, ντουλάπι, ντουμάνι, ντουνιάς, ντουντούκα, ντουσουρμές
    • ξίκικος
    • οδαλίσκη, οκά, οντάς, ορδί, ορμάνι, ουλεμάς, ουστ, ούτι
    • παζάρι, παζαρλίκι, πάλα, παλάσκα, παντζάρι, παντζούρι, παπάζι, παπούτσι, παρακεντές, παραλής / παραλίδισσα / παραλού, παράς, παρτάλι, παρτσάς, πασάς, πασουμάκι, πασούμι, παστουρμάς, πατιρντί, πατσάς, πατσά, πατσατζής, πάφιλας, πεζεβέγκης / πεζεβέγκισσα, πελτές, μπελτές, περβάζι, πρεβάζι, περντάχι, μπερντάχι, περουζές, πεσκέσι, πεσκίρι, πετιμέζι, πετμέζι, πεχλιβάνης, πιλάφι, πίτσικος, (πολιτικατζής), πούλι, πούσι, πούστης, πριτσίνι
    • ραβαΐσι, ραβανί, ρεβανί, ραβέντι, ρεβέντι, ραγιάς, ραζακί, ροζακί, ρακή, ρακί, ραμαζάνι, ράφι, ραχάτι, ρεζές, ρεζίλι, ρεζιλίκι, ρεμάλι, ρεσπέρης, ρετσέλι, ρουμάνι, ρούπι, ρουσφέτι
    • σαγανάκι, σαχανάκι, σαγάνι, σαχάνι, σαγιάκι, σαγιάς, σαγούλι, σαγρές, σαγρέ, σαζάνι, σάζι, σάι, σάγι, σαΐνι, σαΐνης, σακάτης, σαλβάρι, σαλέπι, σαλεπιτζής, σάλι, σάμαλι, σαματάς, σαμντάνι, σαμούρι, σαντζάκι, σαντούρι, σαράγι, σεράι, σαραγλί, σαράι, σεράι, σαρακατσάνοι, καρακατσάνοι, σαράτσης, σαράφης / σαράφισσα, σαρίκι, σαρμάς, σαστίζω, σαχνισί, σεβντάς, σεΐζης, σεΐχης, σεκλέτι, σικλέτι, σεκλετίζω, σεκλεντίζω, σελάχι (=ζώνη), σελέμης / σελέμισσα, σεντέφι, σιντέφι, σεντούκι, σεράγι, σεράι, σερασκέρης, σεργιάνι, σερέτης / σερέτισσα, σερμαγιά, σιρμαγιά, σερμπέτι, σερσέμης / σερσέμισσα, σέρτης / σέρτισσα, σέρτικος, σεφέρι, σεφερτάσι, σεφτές, σιλτές, σιμιτζής, σιμίτι, σινάφι, σινί, σιντριβάνι, σιρίτι, σιρμακέσης, σιρμακέζης, σις κεμπάπ, σιχτίρ, σκεμπές, σκιάς, σκιτζής, σοβάς, σουβάς, σοβατζής, σοβατίζω, σοβαντίζω, σόι, σοϊλής, σοκάκι, σομακί, σόμπα, σορολόπ, σουλαντίζω, σουλαντώ, σουλιμάς, σουλούπι, σουλτάνος, σουνέτι, σουρμές, σουρουκλεμές, σουρτούκης / σουρτούκα / σουρτούκω, σουτζούκι, σοφάς, σοφράς, σπαχής, σπαής, στουπέτσι, στράφι
    • ταβάνι, ταβάς, ταβλαμπάς, ταυραμπάς, ταζέδικος, ταΐνι, ταγίνι, ταϊφάς, νταϊφάς, τακίμι, ταμάχι, ταμαχιάρης, ταμαχκιάρης, ταμπάκης, ταμπλάς, ταμπούρι, ταξίμι, ταπί, τάπια, ταραμάς, ταρσανάς, τάσι, τασκεμπάπ, ταφτάς, ταχίνι, ταψί, τεζάκι, τεζάχι, τεκές, τελάλης, τελατίνι, τελεμές, τέλι, τεμενάς, τεμπέλης, τεμπελχανάς, τεμπελχανείο, τεμπελχανιό, τεμπεσίρι, τενεκές, ντενεκές, τενεκετζής, τέντζερης, τεπές, τερλίκι, τερτίπι, τεφαρίκι, τεφτέρι, τζάκι, τζαμί, τζάμι, τζαμιλίκι, τζαμλίκι, τζάμπα, τζαμπάζης, τζαμπατζής / τζαμπατζού / τζαμπατζίδισσα, τζαναμπέτης, τζάνεμ / τζάνουμ / τζάνεμου, τζάνερο, τζατζίκι, τζελάτης, τζερεμές, τζερτζελές, τζιέρι, τζιγέρι, τζοβαΐρι, τζιβαέρι, τζουμπές, τζούρα, τζουτζές, τιμάρι, τιτίζης, τοκάς, τοκμάκι, τόπι, τοπούζι, τορβάς, ντορβάς, τορίκι, τουζλούκι, τουλίπα, τουλούμι, τουλούμπα, τουλπάνι, τουλουπάνι, τουμπεκί, τουμπελέκι, τουράς, τουρλού, τουρμπάνι, τουρσί, τουφέκι, τράμπα, (τσάγαλο), τσαγανός, τσαΐρι, τσακ, τσακάλι, τσακίρ, τσακίρης, τσακμάκι, τσαλί, τσαλίμι, τσαμασίρια, τσάμι, τσαμπουκαλής / τσαμπουκαλού, τσαμπουκάς, τσανάκι, τσάντα, τσαντίρι, τσαούσης / τσαούσα, τσαπαρί, τσαπατσούλης, τσαπράζια, τσαρδάκι, τσάρκα, τσαρούχι, τσαρσί, τσατάλι, τσατίζω, τσάτρα πάτρα, τσαχπίνης / τσαχπίνα, τσεβρές, τσελεπής, τσελεμπής, τσελίκι, τσεμπέρι, τσέπη, τσερτσεβές, τσέτης, τσιβί, τσιγκέλι, τσιγκούνης, τσικρίκι, τσιλιβήθρα, τσίλικος, τσιμπούκι, τσιμπούσι, τσιπλάκης, τσιράκι, τσιρίσι, τσίτα, τσίτι, τσιφλίκι, τσιφούτης / τσιφούτα / τσιφούτισσα, τσιφτετέλι, τσίφτης / τσίφτισσα, τσογλάνι, τσόλι, τσομπάνης, τσοπάνης / τσομπάνης / τσομπάνισσα, τσορβάς, τσορμπατζής, τσότρα, τσουβάλι, τσούλι, τσόλι, τσουλούφι, τσουράπι, τσουρέκι, τσουτσέκι, τσόχα
    • φάκα, φαράσι, φαρσί, φαρφουρί, φελάχος / φελάχα, φερετζές, φέσι, φετφάς, φετβάς, φίλντισι, φιντάνι, φιρίκι, φιρί φιρί, φιρμάνι, φερμάνι, φιρφιρίκος, φισέκι, φισεκλίκι, φιστίκι, φιτίλι, φλιτζάνι, φουκαράς / φουκαρού, φούλι, φουντούκι, φουρφούρι, φραντζόλα
    • χαβαλές, χαβάνι, χαβάς, χαβούζα, χαγιάτι, χάζι, χαζινές, χαζενές, χαζνές, χαζίρι, χαϊβάνι, χαϊμαλί, χαΐρι, χαλάλι, χαλβάς, χαλβατζής, χαλές, χαλί, χάλι, χαλκάς, χαμάλης, χαμαλίκι, χαμάμ, χαμάμι, χαμπάρι, χαμπέρι, χάνι, χάνος, χανουμάκι, χανούμισσα / χανούμη, χαντζάρι, χαντούμης, χάπι, χαράμι, χαράτσι, χαρέμι, χαρμάνα, χαρμάνι, χαρμπί, χαρούπι, χαρτζιλίκι, χασάπης, χασές, χάσικος, χασίς, χασίσι, χατζής, χατίρι, χαφιές, χάψη, χότζας, χουβαρνταλίκι, χουβαρντάς, χουβαρντού, χουζούρι, χούι, χουνέρι, χουρμάς, χράμι
    Μένω ΕυρώπηΣύγκρουση ιδεών, όχι βία και μισαλλοδοξία: δεν οδηγούν πουθενά. (Λ. Κύρκος)Θα περάσει κι αυτό
    ΕΝΑ ΝΗΜΑ ΤΗΝ ΗΜΕΡΑ ΤΗΝ ΑΝΙΑ ΚΑΝΕΙ ΠΕΡΑ. Staying hungry, staying foolish. Το διαδίκτυο βλάπτει όταν δεν σκέφτεσαι.

  2. #12
    Senior Member daeman's Avatar
    Join Date
    Apr 2008
    Location
    anywhere I lay my head
    Posts
    22,812
    Gender
    Male
    Τσοκ γκιουζέλ κιτάπι! Άφεριμ, εφέντη μ' Νίκελ!
    Κιμπάρης είσαι, κουλάντρισες τόσα χαμπέρια· και κουβαρντάς που μας τα τελάλισες τζάμπα. Σου τάζω, μπάρεμ, πεσκέσι μια νταμιτζάνα ρακή, να τηνε πιείς αραχτός μπροστά στο σοφραδάκι σου κι ένα σινί ντολμάδες αθουλένιους για μεζέ. Δεν θα πάνε στράφι τα χαμπέρια...
    ένα μπαταχτσήδικο τσιράκι

    Στο μεταξύ, μία λέξη, ένα τραγούδι:
    Θεωρητικά, θεωρία και πράξη είναι το ίδιο πράγμα. Στην πράξη, όμως, διαφέρουν.
    When this you see, remember me and bear me in your mind, let all the world say what they may, speak of me as you find.

  3. #13
    Senior Member Rogerios's Avatar
    Join Date
    Nov 2008
    Location
    Μεταξύ της Augusta Treverorum και του Divodurum
    Posts
    2,013
    Gender
    Male
    Εξαιρετικός ο κατάλογος. Να παρατηρήσω μόνο ότι εκτός από τις περσικού ετύμου, περιλαμβάνει και μερικές αραβικής προέλευσης - όπως αμάν, βεζίρης, εμίρης, ιμάμης, καδής, κιτάπι, κοράνι, μουσουλμάνος και μουσουλμάνα, ουλεμάς, ραμαζάνι, φετβάς/ φετφάς, χασίς/ χασίσι κ.ά. - (αν και, βέβαια, υποθέτω ότι οι περισσότερες από αυτές πέρασαν στα ελληνικά μέσω της τουρκικής).

  4. #14
    Senior Member sapere_aude's Avatar
    Join Date
    Apr 2009
    Location
    Greece
    Posts
    186
    Gender
    Male
    Κι άλλη λέξη, κι άλλο τραγούδι: Καρασεβντάς.
    Παίζει μπουζούκι & τραγουδά ο Orhan Osman, aka Buzuki Orhan, που ειδικεύεται σε ελληνικά τραγούδια με τουρκικούς ή και ελληνικούς στίχους.
    http://tinyurl.com/pwn8dz
    http://tinyurl.com/owpc4m
    (Φυσικά στο δίσκο του αναφέρει ότι η μουσική είναι του Αριστείδη Μόσχου)


    EDIT: Αν δεν δουλεύει το λινκ κάντε κλικ στην επικεφαλίδα.
    There was a young man from Moldavia
    Who could not believe in the Saviour
    So he erected instead
    With himself as the head
    The religion of decorous behaviour

  5. #15
    Και γω νόμιζα ότι ήξερα τούρκικα!

    Τί θα πουν "για σεφτέ" και ¨αχταρμάς";

  6. #16
    Super Moderator Alexandra's Avatar
    Join Date
    Feb 2008
    Location
    Bristol, UK
    Posts
    17,019
    Gender
    Female
    αχταρμάς ο [axtarmás] O1 (χωρίς πληθ.) : (οικ.) ανακάτεμα: Ένας ~ από ρούχα, βιβλία και τρόφιμα. (έκφρ.) τα κάνω (έναν) αχταρμά, για κτ. που το έχουμε μπερδεμένο, συνήθ. στο μυαλό μας: Διάβαζε, διάβαζε τόσα χρόνια μα τα ΄χει κάνει έναν αχταρμά μες στο μυαλό του. [τουρκ. aktarma `δημιουργία αναστάτωσης΄ -ς με ανομ. τρόπου άρθρ. [kt > xt]]

    σεφτές ο [seftés] O13 : στην έκφραση κάνω σεφτέ, για την πρώτη αγοραπωλησία της ημέρας. [τουρκ. sift(ah) (από τα αραβ.) -ές με τροπή [si > se] ή ίσως από τουρκ. διάλ. των Βαλκανίων]
    Μένω Ευρώπη
    Keys of change

  7. #17
    Ευχαριστώ πολύ!

    Η βασική έννοια του aktarma, τουλάχιστον στη σημερινή τουρκική, είναι "μετάφορά, μεταβίβαση, μετάθεση" (βλ. http://www.sozluk.net/transfer.htm). Δε χρησιμοποιεΙται όμως πολύ συχνά.

    'Ισως έγινε κάποια παρετυμολογική επίδραση στο νόημα της λέξης από το "ανακάτεμα", που μοιάζει λιγάκι προφορικά;

  8. #18
    Mod Almighty Palavra's Avatar
    Join Date
    Jun 2008
    Location
    Groussherzogtum Lëtzebuerg
    Posts
    13,584
    Gender
    Female
    Το «aktarmak» σημαίνει επίσης «εκτρέπω», «πηγαίνω από τη μια μεριά στην άλλη» κτλ, ίσως μια από αυτές τις έννοιες να έδωσε το σημερινό αχταρμά. Τη σημασία που δίνει το ΛΚΝ δε φαίνεται να την έχει πια, πρέπει να ψάξω τα κιτάπια μου να δω μπας και την είχε παλιότερα.
    The strain of anti-intellectualism has been a constant thread winding its way through our political and cultural life, nurtured by the false notion that democracy means that "my ignorance is just as good as your knowledge".
    -Isaak Asimov

  9. #19
    Senior Member JimAdams's Avatar
    Join Date
    Mar 2009
    Location
    Brussels
    Posts
    341
    Gender
    Male

  10. #20
    Senior Member daeman's Avatar
    Join Date
    Apr 2008
    Location
    anywhere I lay my head
    Posts
    22,812
    Gender
    Male
    ζορμπάς [<τουρκ. zorba] (ο) ουσ. οπλοφόρος άτακτου στρατιωτικού σώματος | (μτφ.) βίαιος, τυραννικός, παλικαράς (ΜΕΛ)



    στην παραλία του Σταυρού Χανίων:
    The famous scene in which Quinn's character dances the Sirtaki was shot on the beach of the village of Stavros (35°35′35″N 24°05′42″E / 35.593°N 24.095°E / 35.593; 24.095).
    Θεωρητικά, θεωρία και πράξη είναι το ίδιο πράγμα. Στην πράξη, όμως, διαφέρουν.
    When this you see, remember me and bear me in your mind, let all the world say what they may, speak of me as you find.

Page 2 of 6 FirstFirst 1 2 3 4 5 6 LastLast

Similar Threads

  1. Φράσεις που μας τη σπάνε
    By nickel in forum Modern Greek language queries
    Replies: 195
    Last Post: 28-04-2017, 03:56 PM
  2. Replies: 21
    Last Post: 22-02-2015, 01:28 PM
  3. 5.000.000(;) λέξεις για χάσιμο
    By curry in forum Discussing anything under the sun
    Replies: 65
    Last Post: 15-08-2014, 11:27 PM
  4. Replies: 3
    Last Post: 31-12-2012, 12:08 PM
  5. Replies: 3
    Last Post: 05-05-2012, 09:37 PM

Tags for this Thread

Bookmarks

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •