Page 1 of 2 1 2 LastLast
Results 1 to 10 of 18

Thread: Animation job titles

  1. #1
    Super Moderator Alexandra's Avatar
    Join Date
    Feb 2008
    Location
    Bristol, UK
    Posts
    17,149
    Gender
    Female

    Animation job titles

    Όταν πέφτουν οι τίτλοι του τέλους στην κάθε ταινία, περνάει μπροστά απ' τα μάτια μας και ο τίτλος της δουλειάς του καθενός, αλλά κανένας δεν τα διαβάζει αυτά. Τώρα μου ζητάνε να μεταφράσω ένα ολόκληρο κατεβατό από αυτές τις ειδικότητες. Όποιος προαιρείται να προτείνει κάτι, ευπρόσδεκτο.

    • Directing Animator = Σκηνοθέτης-Ανιμέιτορ;
    • Character Modeling and Articulation Lead = (είναι προφανές ότι δεν μιλάμε απλώς για κινούμενα σχέδια, αλλά για τρισδιάστατα κατασκευάσματα από εύπλαστο υλικό) Αρχιτεχνίτης Αρθρωτών Χαρακτήρων;
    • Simulation and Crowds Artist = Καλλιτέχνης εξομοίωσης και....;
    • Character Director = Σκηνοθέτης χαρακτήρων;
    • Character Cloth Lead = Αρχιτεχνίτης πάνινων χαρακτήρων; (Τι είναι το Character Cloth; Εδώ βλέπω μια character cloth doll, δηλαδή μια πάνινη κούκλα.)
    • Sound Designer = (σκέτο ηχολήπτη δεν θα τον έλεγα. Υπάρχει και Όσκαρ Επεξεργασίας Ήχου.)
    • Character Shading and Grooming Artist = Καλλιτέχνης Σκιάσεων και Καλλωπισμού Χαρακτήρων;
    • Sets Modeling Artist = (Αν δεν ήταν animation, θα τον λέγαμε ίσως σκηνογράφο, κατασκευάζει τα σκηνικά από το εύπλαστο υλικό που λέγαμε) Κατασκευή Σκηνικών;
    • Environment Art Director = Καλλιτεχνικός Διευθυντής Περιβάλλοντος; (Σιγά μην είναι και περιβαλλοντολόγος.)


    Μια άλλη ερώτηση: είναι καθιερωμένο να αποδίδουμε τον "art director" ως καλλιτεχνικό διευθυντή; Εγώ νομίζω ότι συνήθως το αφήνουμε αμετάφραστο, εξάλλου μπορεί να μπερδευτεί μ' έναν άλλο καλλιτεχνικό διευθυντή, που δουλεύει σε θέατρα και φεστιβάλ και ωδεία και αίθουσες συναυλιών, και δεν έχει καμιά σχέση με εικαστικές τέχνες.
    Αλλά αν το αφήσουμε αμετάφραστο, το γράφουμε στα ελληνικά ή με λατινικούς χαρακτήρες; Ρωτάω επειδή κατά καιρούς έχω χρησιμοποιήσει όλες αυτές τις αποδόσεις, και δεν έχω καταλήξει θετικά σε καμία.
    Μένω Ευρώπη
    Keys of change

  2. #2
    Member Viviana's Avatar
    Join Date
    Jul 2008
    Location
    Second star to the right
    Posts
    52
    Gender
    Female
    Αν και δεν έχω πολύ χρόνο για ψάξιμο (άρα δεν είμαι και σίγουρη), προτείνω τα εξής ως "πρώτη ύλη":
    1) Επικεφαλής σχεδιαστικής ομάδας
    2) Επικεφαλής ομάδας μοντελοποίησης χαρακτήρων
    3) Καλλιτέχνης προσομοίωσης και κινούμενου πλήθους (αυτό πάσχει λίγο)
    4) Υπεύθυνος δημιουργίας χαρακτήρων
    5) Επικεφαλής ομάδας δημιουργίας κοστουμιών χαρακτήρων
    6) Σχεδιαστής ήχου (το μόνο που βρήκα αυτούσιο)
    7) Καλλιτέχνης φωτορεαλιστικής απόδοσης χαρακτήρων (λείπει το grooming, όπως και η έμπνευση)
    8) Καλλιτέχνης μοντελοποίησης σκηνικών (ή Υπεύθυνος δημιουργίας μακετών ίσως;)
    9) Καλλιτεχνικός διευθυντής τοπίων
    Τι λέτε;

  3. #3
    Administrator nickel's Avatar
    Join Date
    Feb 2008
    Location
    38.113583, 23.862870
    Posts
    48,090
    Gender
    Male
    Μικρός, πολύ μικρός οβολός (κόλλυβος):

    Simulation and Crowds Artist = Υπεύθυνος / Καλλιτέχνης προσομοιώσεων και σκηνών πλήθους
    Sound Designer = Σχεδιαστής Ήχου

    art director = καλλιτεχνικός διευθυντής (+1)

    Με πρόλαβαν...
    Μένω ΕυρώπηΣύγκρουση ιδεών, όχι βία και μισαλλοδοξία: δεν οδηγούν πουθενά. (Λ. Κύρκος)Βρε, θα περάσει κι αυτό!
    ΕΝΑ ΝΗΜΑ ΤΗΝ ΗΜΕΡΑ ΤΗΝ ΑΝΙΑ ΚΑΝΕΙ ΠΕΡΑ. Staying hungry, staying foolish. Το διαδίκτυο βλάπτει όταν δεν σκέφτεσαι.

  4. #4
    Member Viviana's Avatar
    Join Date
    Jul 2008
    Location
    Second star to the right
    Posts
    52
    Gender
    Female
    Διόρθωση: «φωτορεαλιστική απεικόνιση». Αν και πάλι ακούγεται πολύ γενικό...

  5. #5
    Senior Member azimuthios's Avatar
    Join Date
    Jun 2009
    Location
    Athens
    Posts
    3,087
    Gender
    Male
    +1000 και από μένα για τη Βιβιάνα.

    Οι ελάχιστοι άνθρωποι, κατά την ταπεινή μου γνώμη, που κάθονται και βλέπουν τέτοιου είδους πράγματα που καθόμαστε εμείς και μεταφράζουμε (άτιμη κοινωνία, που άλλους τους ανεβάζεις και άλλους...) δεν πρόκειται νομίζω να μπερδέψουν τον καλλιτεχνικό διευθυντή με τον άλλο του θεάτρου... οπότε μην έχεις πρόβλημα με την απόδοση αυτή.

    Σχεδιαστής Ήχου, επιβεβαιώνω κι εγώ.
    Κι αν δεν μπορείς να κάμεις την ζωή σου όπως την θέλεις,/
    τούτο προσπάθησε τουλάχιστον / όσο μπορείς: μην την εξευτελίζεις --Κ. Καβάφης--

    Whereof one cannot speak, thereof one must be silent. --Ludwig Wittgenstein, Tractatus Logico-Philosophicus--

  6. #6
    Super Moderator Alexandra's Avatar
    Join Date
    Feb 2008
    Location
    Bristol, UK
    Posts
    17,149
    Gender
    Female
    Σας ευχαριστώ όλους.
    Μένω Ευρώπη
    Keys of change

  7. #7
    Super Moderator Alexandra's Avatar
    Join Date
    Feb 2008
    Location
    Bristol, UK
    Posts
    17,149
    Gender
    Female

    Animation sequence director

    Επαναφέρω αυτό το νήμα, γιατί μου προέκυψαν κι άλλα job-titles.
    Animation sequence director
    Διαβάζω εδώ:
    Ποιος ακριβώς είναι ο τίτλος της δουλειάς σας και πως θα τον περιγράφατε;
    Ν. Ν.: Είμαι animation sequence director, ανήκω σε μια μικρή ομάδα του σχεδιασμού της παραγωγής. Είμαι υπεύθυνος μιας ομάδας που συνεργάζεται με τους σκηνοθέτες, τους καλλιτεχνικούς διευθυντές και τους σκηνογράφους για να οργανώσουμε τις κινήσεις των χαρακτήρων.

    Σκηνοθέτης σεκάνς;
    Μένω Ευρώπη
    Keys of change

  8. #8
    Senior Member SBE's Avatar
    Join Date
    Mar 2009
    Location
    Londinium
    Posts
    11,100
    Gender
    Female
    Δεν κατάλαβα τι ακριβώς κάνει και αν εχει σχέση με τις σεκανς (αφηγηματικούς κύκλους) ή με τη συνέχεια της κίνησης.

  9. #9
    Super Moderator Alexandra's Avatar
    Join Date
    Feb 2008
    Location
    Bristol, UK
    Posts
    17,149
    Gender
    Female
    Αυτό προσπαθώ να καταλάβω κι εγώ. Δεν βρήκα ακόμα την περιγραφή της δουλειάς του, αν και ψάχνω.

    Προσθήκη:
    Εδώ λέει:
    Sequence director
    A member of the staff of directors, who handles an episode or episodes of an animated film.

    Άρα είναι ένας βοηθός σκηνοθέτης, ας πούμε. Επωμίζεται ένα μικρό κομμάτι της ταινίας. Υπάρχουν πολλοί τέτοιοι, ενώ ο επικεφαλής σκηνοθέτης, που τελικά αυτός λέγεται σκηνοθέτης της ταινίας, ονομάζεται supervising director.

    Μάλλον θα καταλήξω στο βοηθός σκηνοθέτης.
    Μένω Ευρώπη
    Keys of change

  10. #10
    Senior Member SBE's Avatar
    Join Date
    Mar 2009
    Location
    Londinium
    Posts
    11,100
    Gender
    Female
    OK, σεκάνς είναι το επεισόδιο χονδρικά, οπότε αυτός φτιαχνει τα κομματάκαι που μετά συναρμολογούν και φτιάχνουν την ταινία. Μαλλον ταιριάζει το βοηθός σκηνοθέτη. Χονδρικά.

Page 1 of 2 1 2 LastLast

Similar Threads

  1. stop-motion animation
    By Alexandra in forum English–Greek queries
    Replies: 11
    Last Post: 24-03-2011, 10:47 AM
  2. cutout/ cut-out animation
    By fofoka in forum English–Greek queries
    Replies: 3
    Last Post: 10-11-2008, 07:20 AM

Tags for this Thread

Bookmarks

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •