Page 897 of 899 FirstFirst ... 397 797 847 887 893 894 895 896 897 898 899 LastLast
Results 8,961 to 8,970 of 8987

Thread: Your slip is showing: Γλωσσικές και μεταφραστικές γκάφες (και μικρολαθάκια)

  1. #8961
    Administrator nickel's Avatar
    Join Date
    Feb 2008
    Location
    38.113583, 23.862870
    Posts
    47,125
    Gender
    Male
    Στο Facebook σπάνια περιφέρομαι και στο Twitter πατάω μόνο όταν με στέλνουν να διαβάσω κάτι. Πήγα σήμερα επειδή προέκυψε ένα γλωσσικό ζήτημα. Για την ακρίβεια, βγήκε ο δημοσιογράφος Κώστας Βαξεβάνης και ισχυρίστηκε σε τιτίβισμά του ότι «τα συλλυπητήρια είναι ειλικρινή αλλά ποτέ θερμά». Δεν ξέρω πού του ήρθε αυτή η ιδέα, έσπευσαν αμέσως κάποιοι και του ανέβασαν το σχετικό λήμμα από το ΛΝΕΓ, που δίνει παράδειγμα «δεχτείτε τα θερμά μου συλλυπητήρια», οπότε εγώ προσθέτω μόνο το λήμμα από το λεξικό της Ακαδημίας.



    Διασκέδασα διαβάζοντας το σχετικό σημείωμα του Βαγγέλη Περρή στην Athens Voice, αλλά ακόμα περισσότερο όταν είδα την απάντηση του Βαξεβάνη, που δεν πτοείται εύκολα, στα σχόλια των αντιτιτιβιστών: «Ισχύει ότι έγραψα».

    Μένω ΕυρώπηΣύγκρουση ιδεών, όχι βία και μισαλλοδοξία: δεν οδηγούν πουθενά. (Λ. Κύρκος)Άντε, πέρασε κι αυτό
    ΕΝΑ ΝΗΜΑ ΤΗΝ ΗΜΕΡΑ ΤΗΝ ΑΝΙΑ ΚΑΝΕΙ ΠΕΡΑ. Staying hungry, staying foolish. Το διαδίκτυο βλάπτει όταν δεν σκέφτεσαι.

  2. #8962
    HandyMod drsiebenmal's Avatar
    Join Date
    Mar 2009
    Location
    Athens, Greece
    Posts
    28,482
    Gender
    Male
    Ισχύει ότι έγραψε και άρα υπάρχει;
    Wer die Wahrheit nicht weiß, der ist bloß ein Dummkopf. Aber wer sie weiß, und sie eine Lüge nennt, der ist ein Verbrecher!
    We base decisions on facts, not superstition, not what our ideology tells us but rather what we can observe

    δεῖ δὲ χρημάτων, καὶ ἄνευ τούτων οὐδὲν ἔστι γενέσθαι τῶν δεόντων
    Η Ελλάδα είναι Ευρώπη, η Ευρώπη είναι Ελλάδα!

  3. #8963
    Quote Originally Posted by nickel View Post
    «Ισχύει ότι έγραψα».
    Σωστά, τι να μας πουν εμάς τα λεξικά...
    Οι μεταφραστές είναι σαν νίντζα: αν τους αντιληφθείς, δεν είναι καλοί. -Ετγκάρ Κέρετ

    My website: Translations Traducciones Μεταφράσεις

  4. #8964
    Super Moderator Alexandra's Avatar
    Join Date
    Feb 2008
    Location
    Bristol, UK
    Posts
    17,046
    Gender
    Female
    Quote Originally Posted by AoratiMelani View Post
    Σωστά, τι να μας πουν εμάς τα λεξικά...
    Και σιγά τη διαφορά μεταξύ του "ότι" και "ό,τι". Αυτό που έγραψα και σκασμός.
    Μένω Ευρώπη
    Keys of change

  5. #8965
    Senior Member
    Join Date
    Feb 2008
    Posts
    5,087
    Gender
    Male
    Δεν είναι πατέντα του Βαξεβάνη, την έχω συναντήσει κι άλλη φορά αυτή τη ρετσέτα, που βέβαια είναι εντελώς αστήριχτη. Αν όμως το υποστηρίξεις με στόμφο μπορεί να το χάψει κάποιος.

  6. #8966
    Administrator nickel's Avatar
    Join Date
    Feb 2008
    Location
    38.113583, 23.862870
    Posts
    47,125
    Gender
    Male
    Όπως είπε ένας φίλος: «Και τι νόμισες, ότι έμαθαν ελληνικά επειδή άλλαξε η κυβέρνηση;»

    «Το ανώτατο δικαστήριο το οποίο ήδη με απόφασή του έχει κρίνει νόμιμο το Διάταγμα για το Ελληνικό, έρχεται τώρα με δύο αποφάσεις της Ολομελείας του και άρει εμπόδια που είχαν υψωθεί και εμπόδιζαν πέραν των άλλων την υλοποίηση της επένδυσης.»

    «Το ΣτΕ είχε ήδη κρίνει νόμιμο το Διάταγμα για το Ελληνικό και με τις νεότερες δύο αποφάσεις της Ολομέλειας άρει εμπόδια που είχαν υψωθεί και εμπόδιζαν πέραν των άλλων την υλοποίηση της επένδυσης.»


    Το πρώτο από την Καθημερινή, το δεύτερο από τον Σκάι.
    https://www.kathimerini.gr/1034192/a...h-sto-ellhniko
    http://www.skai.gr/news/greece/artic...-sto-elliniko/

    Το ενδιαφέρον είναι ωστόσο στον τίτλο, όπου ο τιτλατζής της Καθημερινής φαίνεται να ξέρει καλύτερα απ' όλους:

    Σημαντικές αποφάσεις του ΣτΕ αίρουν τα εμπόδια για την επένδυση στο Ελληνικό

    ενώ του Σκάι:
    Απόφαση του ΣτΕ άρει εμπόδια για την επένδυση στο Ελληνικό
    Μένω ΕυρώπηΣύγκρουση ιδεών, όχι βία και μισαλλοδοξία: δεν οδηγούν πουθενά. (Λ. Κύρκος)Άντε, πέρασε κι αυτό
    ΕΝΑ ΝΗΜΑ ΤΗΝ ΗΜΕΡΑ ΤΗΝ ΑΝΙΑ ΚΑΝΕΙ ΠΕΡΑ. Staying hungry, staying foolish. Το διαδίκτυο βλάπτει όταν δεν σκέφτεσαι.

  7. #8967
    Άρον τα εμπόδιά σου και περιπάτει...
    Οι μεταφραστές είναι σαν νίντζα: αν τους αντιληφθείς, δεν είναι καλοί. -Ετγκάρ Κέρετ

    My website: Translations Traducciones Μεταφράσεις

  8. #8968
    Administrator nickel's Avatar
    Join Date
    Feb 2008
    Location
    38.113583, 23.862870
    Posts
    47,125
    Gender
    Male
    Ας το βάλουμε κι εδώ, να μην είναι μόνο στο Facebook.

    "Ωδή σε έναν διορθωτή"
    Σήμερα τα ΝΕΑ αφιερώνουν μία ολόκληρη σελίδα με αυτόν τον τίτλο στον Ρισάρ Ερλέν, διορθωτή στη Monde, που πέθανε από λευχαιμία. Η Monde δημοσίευσε γι' αυτόν, όπως γράφουν τα ΝΕΑ, μία "τρυφερή νεκρολογία" που υπενθυμίζει πόσο σπουδαία είναι η δουλειά των διορθωτών.
    Πράγματι είναι και είναι ωραία τα κείμενα και η ιδέα ολόκληρης της σελίδας. Η απουσία των διορθωτών είναι κάθε μέρα εμφανής στον ελληνικό τύπο -για να μην πούμε για τον ηλεκτρονικό! Έχουμε φτάσει στο σημείο να αμφιβάλλουμε ποια είναι η σωστή ορθογραφία ή διατύπωση από τα πολλά λάθη με τα οποία ερχόμαστε καθημερινά σε επαφή. Πριν λίγες μόνο μέρες διάβασα το καθιερωμένο πλέον "των παχέων αγελάδων". Τα ίδια και σε άλλες εφημερίδες ακόμη και σε ανακοινώσεις του προηγούμενου Υπουργείου Παιδείας για να μην πούμε του προηγούμενου πρωθυπουργού!
    Η γλώσσα είναι η σπονδυλική στήλη μιας κοινωνίας. Μπορεί η γλώσσα να αλλάζει, να αναπτύσσεται, το σωστό και το λάθος να μεταβάλλονται στη διαδρομή του χρόνου αλλά πάντα υπάρχει σωστό και λάθος και πάντα κάποια αντίσταση στο ό,τι νάναι και στις εύκολες αλλαγές είναι χρήσιμη.
    Οι διορθωτές είναι πάρα πολύ σπουδαίοι, στηριζόμαστε πάνω τους, και πρέπει να τους δίνουμε δουλειά και να τους ακούμε για να κρατάνε τη γλώσσα ζωντανή.

    Βάσω Κιντή
    Μένω ΕυρώπηΣύγκρουση ιδεών, όχι βία και μισαλλοδοξία: δεν οδηγούν πουθενά. (Λ. Κύρκος)Άντε, πέρασε κι αυτό
    ΕΝΑ ΝΗΜΑ ΤΗΝ ΗΜΕΡΑ ΤΗΝ ΑΝΙΑ ΚΑΝΕΙ ΠΕΡΑ. Staying hungry, staying foolish. Το διαδίκτυο βλάπτει όταν δεν σκέφτεσαι.

  9. #8969
    Super Moderator Alexandra's Avatar
    Join Date
    Feb 2008
    Location
    Bristol, UK
    Posts
    17,046
    Gender
    Female
    Quote Originally Posted by nickel View Post
    Οι διορθωτές είναι πάρα πολύ σπουδαίοι, στηριζόμαστε πάνω τους, και πρέπει να τους δίνουμε δουλειά και να τους ακούμε για να κρατάνε τη γλώσσα ζωντανή. Βάσω Κιντή
    Και να ευχηθούμε να σταματήσουν οι ξένες εταιρείες να χρίζουν "διορθωτή" όποιον απλώς τυχαίνει να μιλάει (προσοχή, είπα "μιλάει", όχι "γνωρίζει") τη μητρική του γλώσσα.
    Μένω Ευρώπη
    Keys of change

  10. #8970
    Senior Member Lexoplast's Avatar
    Join Date
    Feb 2008
    Posts
    809
    Gender
    Male
    Ξενοδοχείο της Πελοποννήσου μετονομάστηκε (πρόσφατα, μάλλον) σε Casa Marron. Ρωτάμε και κανέναν ισπανομαθή πριν κάνουμε τέτοια βήματα.

    Βέβαια, είναι και το θέμα του ποιος θεωρείται ισπανομαθής στην Ελλάδα. Σε ισπανική σειρά της δημόσιας τηλεόρασης, μια κοπέλα παθαίνει κρίση πανικού. Μια άλλη κοπέλα νιώθει τύψεις κι αναρωτιέται μήπως φταίει αυτή γιατί "esta mañana discutimos". To μαντέψατε πολλοί φαντάζομαι, το πρωί τσακώθηκαν. Στον υπότιτλο όμως, είχαν απλά "μια συζήτηση". Λέω θα 'ταν η κακιά η στιγμή, συμβαίνουν αυτά. Λίγο αργότερα όμως, όταν το fin de semana έγινε το τέλος της εβδομάδας, έχασα κάθε ελπίδα.

Tags for this Thread

Bookmarks

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •