Results 1 to 8 of 8

Thread: labada ή efelek

  1. #1

    labada ή efelek

    Γεια σας,

    Ενδιαφέρομαι για το φυτό που λέγεται labada ή efelek στα τούρκικα. Πώς λέγεται στα νέα ελληνικά; Φαίνεται ότι η λέξη labada είναι ελληνικής προέλευσης.

    Μοιάζει με το Rumex obtusifolius
    http://en.wikipedia.org/wiki/Rumex_obtusifolius.
    Το μόνο πρόβλημα είναι ότι το φύτο που μου έδειξαν οι φίλοι μου είχε κοκκινάδες στα φύλλα.

    Σύμφωνα με το http://www.volkanyucel.com/1/takip/ytk.htm το labada είναι από το λαβαδον – αλλά αυτή πρέπει να είναι η αρχαία ελληνική λέξη. Πώς τονίζεται;

    Με χαιρετισμούς

    Σάιμον

  2. #2
    Mod Almighty Palavra's Avatar
    Join Date
    Jun 2008
    Location
    Groussherzogtum Lëtzebuerg
    Posts
    13,662
    Gender
    Female
    Βρίσκω «λάπαθο».
    The strain of anti-intellectualism has been a constant thread winding its way through our political and cultural life, nurtured by the false notion that democracy means that "my ignorance is just as good as your knowledge".
    -Isaak Asimov

  3. #3
    Administrator nickel's Avatar
    Join Date
    Feb 2008
    Location
    38.113583, 23.862870
    Posts
    48,132
    Gender
    Male
    Πιο πιθανό θεωρώ να πρόκειται για το Rumex patientia, το Λάπαθον το υπομονητικόν. Τα διάφορα Rumex (docks και sorrels στα αγγλικά) είναι λάπαθα στα ελληνικά και η λέξη λάπαθον είναι αρχαιότατη. Δεν ξέρω αν υπάρχει σχέση με την τουρκική labada, που σημαίνει υπομονή.


    (Προσθήκη: Δεν υπάρχει *λάβαδον στην ελληνική.)
    Μένω ΕυρώπηΣύγκρουση ιδεών, όχι βία και μισαλλοδοξία: δεν οδηγούν πουθενά. (Λ. Κύρκος)Βρε, θα περάσει κι αυτό!
    ΕΝΑ ΝΗΜΑ ΤΗΝ ΗΜΕΡΑ ΤΗΝ ΑΝΙΑ ΚΑΝΕΙ ΠΕΡΑ. Staying hungry, staying foolish. Το διαδίκτυο βλάπτει όταν δεν σκέφτεσαι.

  4. #4
    Ευχαριστώ πολύ!

    Με την ευκαιρία, αυτά έχει το αγγλοτουρκικό λεξικό Redhouse:

    patience 1. sabır 2. bot. labada

    Δηλαδή, sabır = υπομονή, κι όχι labada, που είναι μοναδικά το όνομα ενός φυτού.

  5. #5
    Senior Member
    Join Date
    Feb 2008
    Posts
    5,153
    Gender
    Male
    Το δικό μου Redhouse (Tr-En) δίνει ελληνικής αρχής το labada, αλλά δεν λέει από ποια λέξη (γενικά δεν δίνει ετυμολογίες, μόνο τη χώρα άμεσης προέλευσης)

  6. #6
    Administrator nickel's Avatar
    Join Date
    Feb 2008
    Location
    38.113583, 23.862870
    Posts
    48,132
    Gender
    Male
    Άρα, Σάιμον, όταν το δικό μου (μικρό) τουρκοαγγλικό δίνει patience, εννοεί αυτό:

    patience [OED]:
    4. Name for a species of Dock, called by the old herbalists Patientia (Rumex Patientia Linn.), formerly used in Britain instead of spinach, in salads, etc. Sometimes extended to other species of Dock: wild patience, Rumex obtusifolius.
    [...]
    1538 Turner Libellus B ij, Hippolapathon, officine patientiam uocant, vulgus Patience.
    1611 Florio, Lapato, the wild Dock or Patience.
    Μένω ΕυρώπηΣύγκρουση ιδεών, όχι βία και μισαλλοδοξία: δεν οδηγούν πουθενά. (Λ. Κύρκος)Βρε, θα περάσει κι αυτό!
    ΕΝΑ ΝΗΜΑ ΤΗΝ ΗΜΕΡΑ ΤΗΝ ΑΝΙΑ ΚΑΝΕΙ ΠΕΡΑ. Staying hungry, staying foolish. Το διαδίκτυο βλάπτει όταν δεν σκέφτεσαι.

  7. #7
    Ναι, έτσι πρέπει νάναι.

  8. #8
    Senior Member danae's Avatar
    Join Date
    Jun 2008
    Location
    σε χώρες άγνωστες της δύσης, του βορρά
    Posts
    487
    Gender
    Female
    Πάντως υπάρχει φυτό που το λένε "υπομονή", δεν ξέρω αν είναι το ίδιο. Δείτε εδώ κι εδώ.

    Ο θαλασσινός άνεμος κι η δροσιά της αυγής υπάρχουν χωρίς να το ζητήσει κανένας.

Bookmarks

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •