Results 1 to 2 of 2

Thread: GRIVAS English-Greek Dictionary (δίτομο)

  1. #1
    Administrator Zazula's Avatar
    Join Date
    Feb 2008
    Location
    127.0.0.1
    Posts
    17,626
    Gender
    Male

    GRIVAS English-Greek Dictionary (δίτομο)

    Κυκλοφόρησε το δίτομο αγγλοελληνικό λεξικό Grivas English-Greek Dictionary. Είναι μεγάλο (2.600 σελίδες) και αναφέρει το εύρος του λημματολογίου του: 60.000 λήμματα και παράγωγα (υποθέτω έτσι αναφέρεται στο υπολήμματα) με συνώνυμα και αντώνυμα, 110.000 παραδείγματα, 11.000 ιδιωτισμοί, 3.000 περιφραστικά ρήματα.

    Η σελίδα του λεξικού είναι εδώ: https://www.grivas.gr/el/catalogue/d...ek-dictionary/
    και: https://www.grivas.gr/el/catalogue/d...onary-details/

    Δείγμα σελίδων εδώ: https://www.grivas.gr/assets/files/s...ionary-a-l.pdf

    Η τιμή του λεξικού είναι 75€ (από 37,50€ ο τόμος).

    Ανοίγω το παρόν νήμα για καταγραφή εντυπώσεων, εμπειριών και κριτικών.

  2. #2
    Administrator nickel's Avatar
    Join Date
    Feb 2008
    Location
    38.113583, 23.862870
    Posts
    48,282
    Gender
    Male
    Τον Κώστα τον ξέρω από τα χρόνια που συμμετείχα κι εγώ στο χώρο του βιβλίου για σπουδαστές της αγγλικής. Έχουμε συζητήσει αρκετά και για το λεξικό του, που ξέρω ότι το δούλευε εδώ και πάρα πολλά χρόνια. Έτσι, μόλις ενημερώθηκα για την κυκλοφορία του, έσπευσα να το αγοράσω. Πρόκειται για πολύ προσεγμένη έκδοση, όπως κάθε δουλειά του Κώστα. Το έχω στο ράφι ακριβώς από πίσω μου για να το χρησιμοποιώ σε κάθε ευκαιρία. Πρόκειται για προχωρημένο λεξικό, με αρκετά παραδείγματα που βοηθούν να βρει ο χρήστης την καλύτερη απόδοση για συγκεκριμένες σημασίες, χρήσεις, συντάξεις και επίπεδο (ρέτζιστερ). Δεν έχω βρει λάθη ούτε σοβαρές παραλείψεις σε σημασίες — αντιθέτως, εντυπωσιάστηκα αρκετές φορές για την πληρότητα των αποδόσεων, κάτι που έδειχνε ότι υπήρχε σωστή ενημέρωση από τη δουλειά που γίνεται στο διαδίκτυο σε διάφορες μεταφραστικές κοινότητες. Βέβαια, ως έντυπο λεξικό με τους συγκεκριμένους περιορισμούς, δεν μπορεί να καλύψει τις ειδικευμένες ανάγκες που έχουν πολλοί μεταφραστές (π.χ. νομική ή ιατρική ορολογία). Αλλά είναι ένα βασικό απαραίτητο λεξικό για κάθε μεταφραστή.
    Lexilogia is a covidiot-free zone.

Tags for this Thread

Bookmarks

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •