Results 1 to 9 of 9

Thread: oculto (ισπαν.) = αποκρύπτω, κρύβω

  1. #1
    Junior Member
    Join Date
    Feb 2020
    Posts
    11

    oculto (ισπαν.) = αποκρύπτω, κρύβω

    Καλή σας μέρα,

    Χρειάζομαι τα φώτα σας! Έχει αποδοθεί σωστά αυτή η μετάφραση; Δεν πολυβγάζω νόημα εκεί μετά το ύψος των κτιρίων...

    Además de los numerosos errores relativos a la orientación y la escala, el hecho de mostrar las elevaciones de los edificios ocultaba inevitablemente determinadas zonas de la población.

    Εκτός από τα πολυάριθμα λάθη στον προσανατολισμό και στην κλίμακα, το γεγονός της συχνότερης εμφάνισης του ύψους των κτιρίων κατέκλυσε αναπόφευκτα ορισμένες περιοχές του οικισμού.

    Έχει να κάνει με τους πρώτους χάρτες των πόλεων με πανοραμική θέαση.

    Σας ευχαριστώ πολύ.

  2. #2
    Εκτός από τα πολυάριθμα λάθη στον προσανατολισμό και στην κλίμακα, το γεγονός της συχνότερης εμφάνισης του ύψους των κτιρίων έκρυβε αναπόφευκτα ορισμένες περιοχές του οικισμού.

    Δεν προκύπτει από πουθενά το "συχνότερης". Και φυσικά το ocultar σημαίνει κρύβω, όχι κατακλύζω.
    Οι μεταφραστές είναι σαν νίντζα: αν τους αντιληφθείς, δεν είναι καλοί. -Ετγκάρ Κέρετ

    My website: Translations Traducciones Μεταφράσεις

  3. #3
    Quote Originally Posted by evangelia36 View Post
    Καλή σας μέρα,

    Además de los numerosos errores relativos a la orientación y la escala, el hecho de mostrar las elevaciones de los edificios ocultaba inevitablemente determinadas zonas de la población.

    Εκτός από τα πολυάριθμα λάθη στον προσανατολισμό και στην κλίμακα, το γεγονός της συχνότερης εμφάνισης του ύψους των κτιρίων κατέκλυσε αναπόφευκτα ορισμένες περιοχές του οικισμού.
    .
    Νομίζω το πρόβλημα είναι η λέξη occultaba, που σημαίνει «απέκρυπτε» και όχι «κατέκλυσε»

    el hecho de mostrar las elevaciones de los edificios ocultaba inevitablemente determinadas zonas de la población.

    Η εμφάνιση υψηλών κτιρίων απέκρυπτε αναπόφευκτα ορισμένες περιοχές του οικισμού

  4. #4
    Senior Member Lexoplast's Avatar
    Join Date
    Feb 2008
    Posts
    887
    Gender
    Male
    Συμφωνώ με τον anepipsogos.

    Επίσης, δεν ξέρω αν η "πανοραμική θέαση" είναι ο κατάλληλος όρος εν προκειμένω, έστω και ως αντιδάνειο, γιατί, αφού ολόκληρα τμήματα του οικισμού δεν φαίνονται, η θέαση [ή απεικόνιση] παύει να είναι 'παν-οραμική'.

  5. #5
    Junior Member
    Join Date
    Feb 2020
    Posts
    11
    Ευχαριστώ όλους σας!

  6. #6
    Senior Member dharvatis's Avatar
    Join Date
    May 2011
    Location
    Le Grand Duché
    Posts
    2,875
    Gender
    Male
    Quote Originally Posted by anepipsogos View Post
    Η εμφάνιση υψηλών κτιρίων απέκρυπτε αναπόφευκτα ορισμένες περιοχές του οικισμού
    Δεν ξέρω καθόλου ισπανικά, όμως αυτό δεν μου φαίνεται σωστό: αφού μιλάμε για χάρτες, τι σημασία έχει η παρουσία ψηλών κτιρίων;
    Αναρωτιέμαι μήπως το elevaciones έχει σχέση με το αγγλικό elevation, που είναι η όψη του κτιρίου - αν ναι, τότε ίσως εννοούν ότι οι χάρτες έδειχναν και τις όψεις των κτιρίων, με αποτέλεσμα να κρύβονται άλλα κτίρια που ίσως βρίσκονταν πίσω τους.
    Life is an aberration; it appears under unusual conditions, where there is an abnormal amount of resources, and then proceeds to expand and evolve, consuming those resources until eventually it dies away, leaving behind only bare rock and empty soda cans.

  7. #7
    Administrator nickel's Avatar
    Join Date
    Feb 2008
    Location
    38.113583, 23.862870
    Posts
    47,803
    Gender
    Male
    Για να μην αναρωτιόμαστε τι είδους χάρτης είναι αυτός όπου το ύψος των κτιρίων κρύβει άλλα κτίσματα, ιδού μερικές περιπτώσεις πανοραμικών χαρτών, panoramic maps.

    https://www.loc.gov/collections/pano...is-collection/

    https://media.gettyimages.com/photos...re-id615305286

    Εδώ φαίνεται πώς τα κτίρια ψηλώνουν και αρχίζουν να κρύβουν ό,τι υπάρχει ακριβώς πίσω τους.

    https://www.circuitousroot.com/artif...ago/index.html
    Μένω ΕυρώπηΣύγκρουση ιδεών, όχι βία και μισαλλοδοξία: δεν οδηγούν πουθενά. (Λ. Κύρκος)Βρε, θα περάσει κι αυτό!
    ΕΝΑ ΝΗΜΑ ΤΗΝ ΗΜΕΡΑ ΤΗΝ ΑΝΙΑ ΚΑΝΕΙ ΠΕΡΑ. Staying hungry, staying foolish. Το διαδίκτυο βλάπτει όταν δεν σκέφτεσαι.

  8. #8
    Member
    Join Date
    Apr 2015
    Location
    Shawnee, KS
    Posts
    92
    Gender
    Female
    Μήπως ο τίτλος χρειάζεται διόρθωση; Oculto αντί για occulto?

  9. #9
    Administrator nickel's Avatar
    Join Date
    Feb 2008
    Location
    38.113583, 23.862870
    Posts
    47,803
    Gender
    Male
    Πολύς αποκρυφισμός έπεσε... Ευχ!
    Μένω ΕυρώπηΣύγκρουση ιδεών, όχι βία και μισαλλοδοξία: δεν οδηγούν πουθενά. (Λ. Κύρκος)Βρε, θα περάσει κι αυτό!
    ΕΝΑ ΝΗΜΑ ΤΗΝ ΗΜΕΡΑ ΤΗΝ ΑΝΙΑ ΚΑΝΕΙ ΠΕΡΑ. Staying hungry, staying foolish. Το διαδίκτυο βλάπτει όταν δεν σκέφτεσαι.

Bookmarks

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •