Page 1 of 2 1 2 LastLast
Results 1 to 10 of 12

Thread: Marmaris = Μαρμαρίδα (και όχι Μαρμαράς)

  1. #1
    Mod Almighty Palavra's Avatar
    Join Date
    Jun 2008
    Location
    Groussherzogtum Lëtzebuerg
    Posts
    13,662
    Gender
    Female

    Marmaris = Μαρμαρίδα (και όχι Μαρμαράς)

    Διαβάζω και ακούω από χθες ότι συνελήφθησαν ακόμα 11 Τούρκοι στρατιωτικοί, μέλη των ενόπλων δυνάμεων που αποπειράθηκαν να απαγάγουν τον Ερντογάν στο ξενοδοχείο όπου διέμενε τη βραδιά του πραξικοπήματος.
    Το μέρος όπου έγινε απόπειρα να απαχθεί ο Ερντογάν λέγεται στα τουρκικά αλλά και στα αγγλικά Marmaris, ενώ στα ελληνικά λέγεται ΜαρμαρίδαΜαρμαρίς, Μαρμαρίδος) και όχι Μαρμαράς, όπως ακούω συ-νέ-χει-α σε κάποια ελληνικά ΜΜΕ.


    Ο Μαρμαράς (Προικόνησος, Θάλασσα του Μαρμαρά κλπ) λέγεται στα τουρκικά Marmara.

    Η ευρύτερη περιοχή του Μαρμαρά:



    Η Μαρμαρίδα (γεωγραφικά, καμία σχέση):

    The strain of anti-intellectualism has been a constant thread winding its way through our political and cultural life, nurtured by the false notion that democracy means that "my ignorance is just as good as your knowledge".
    -Isaak Asimov

  2. #2
    Administrator nickel's Avatar
    Join Date
    Feb 2008
    Location
    38.113583, 23.862870
    Posts
    48,144
    Gender
    Male
    Και για την προέλευση της ονομασίας της Μαρμαρίδας, από την αγγλική Wikipedia:

    The town became known as Marmaris during the period of the Beylik of Menteşe; the name derives from the Turkish word mermer, Greek màrmaron (marble) in reference to the rich deposits of marble in the region, and the prominent role of the town's port in the marble trade.
    Μένω ΕυρώπηΣύγκρουση ιδεών, όχι βία και μισαλλοδοξία: δεν οδηγούν πουθενά. (Λ. Κύρκος)Βρε, θα περάσει κι αυτό!
    ΕΝΑ ΝΗΜΑ ΤΗΝ ΗΜΕΡΑ ΤΗΝ ΑΝΙΑ ΚΑΝΕΙ ΠΕΡΑ. Staying hungry, staying foolish. Το διαδίκτυο βλάπτει όταν δεν σκέφτεσαι.

  3. #3
    Mod Almighty Palavra's Avatar
    Join Date
    Jun 2008
    Location
    Groussherzogtum Lëtzebuerg
    Posts
    13,662
    Gender
    Female
    And the dominant etymology of the Greek μάρμαρο is linked to the Ancient Greek verb μαρμαίρω, which means to shine.
    The strain of anti-intellectualism has been a constant thread winding its way through our political and cultural life, nurtured by the false notion that democracy means that "my ignorance is just as good as your knowledge".
    -Isaak Asimov

  4. #4
    Senior Member
    Join Date
    Feb 2008
    Posts
    5,154
    Gender
    Male
    Πράγματι, εδώ ας πούμε φαίνεται Μαρμαράς και Μαρμαρίδα να χρησιμοποιούνται σαν συνώνυμα.

  5. #5
    Senior Member
    Join Date
    Oct 2015
    Location
    Atarneus
    Posts
    291
    Gender
    Male
    Doukas mentioned about a Karian town at the seaside "Mamalos", perhaps it is origin of Marmaris.
    Γιατί το Φως είναι ένα, αδιαίρετο, κι οπουδήποτε νικήσει ή νικηθεί, νικάει και νικιέται και μέσα σου.

  6. #6
    Mod Almighty Palavra's Avatar
    Join Date
    Jun 2008
    Location
    Groussherzogtum Lëtzebuerg
    Posts
    13,662
    Gender
    Female
    From what I gather, the name Marmaris was first given in Turkish, from the word mermer, the ultimate root of which seems to be Pre-Greek.
    The strain of anti-intellectualism has been a constant thread winding its way through our political and cultural life, nurtured by the false notion that democracy means that "my ignorance is just as good as your knowledge".
    -Isaak Asimov

  7. #7
    Senior Member Marinos's Avatar
    Join Date
    Jul 2009
    Location
    Ρέθυμνο
    Posts
    2,281
    Gender
    Male
    Νομίζω, εν τέλει, ότι το *Μαρμαρίδα είναι λάθος, τουλάχιστον αν νομίζουμε ότι ανατρέχουμε σε κάποια παλιότερη ελληνική ονομασία. Δεν μπορώ να βρω κάποια αξιόπιστη πηγή για την πρώτη εμφάνιση του Marmaris, αλλά εικάζω ότι προέρχεται από τα ιταλικά. Οι ελληνικές πηγές, αντίθετα, δίνουν:

    Αριστομένους Σταυρίδου, Εγχειρίδιον πολιτικής, φυσικής και εμπορικής γεωγραφίας του Οθωμανικού κράτους, Κυδωνίαι 1876 (ανατ. Μυτιλήνη 1996), σελ. 107: Μαρμαράς (Μερμερίτζα, Μάρμαρα), ευλίμενον πολίχνιον απέναντι της Ρόδου.

    Παντ. Μ. Κοντογιάννη, Γεωγραφία της Μικράς Ασίας, Αθήναι 1921 (ανατ. 2000), σελ. 356: Μαρμαράς (η αρχαία Φύσκος τουρκ. Μερμερίς).

    Εγκυκλοπαίδεια Ηλίου, περ.1960: Μαρμαρίσι (Ναυτ. Γεωγραφία), τουρκιστί Μαρμερίς
    Με βρίσκετε και εδώ.

  8. #8
    Mod Almighty Palavra's Avatar
    Join Date
    Jun 2008
    Location
    Groussherzogtum Lëtzebuerg
    Posts
    13,662
    Gender
    Female
    Πάντως κι αυτοί εδώ Μαρμαρίδα λένε: http://www.omogeneia-turkey.com/cg/t.../marmaris.html
    The strain of anti-intellectualism has been a constant thread winding its way through our political and cultural life, nurtured by the false notion that democracy means that "my ignorance is just as good as your knowledge".
    -Isaak Asimov

  9. #9
    Senior Member Marinos's Avatar
    Join Date
    Jul 2009
    Location
    Ρέθυμνο
    Posts
    2,281
    Gender
    Male
    Ο Βενιζέλος πάντως έλεγε Μαρμαρίσι: Ναι, έχομεν ειδήσεις ότι οι Ιταλοί κατέλαβον εκτός της Μάκρης και το Μαρμαρίσι ίσως και το Μπουδρούμ εκτεινόμενοι στα προς το μέρος της ελληνικής επιρροής. Όπως και αυτοί οι μικρασιάτες: τη Μενεμένη και τα Μουδανιά∙ το Μαρμαρίσι και τα Μοσχονήσια∙ την Προύσα, την Πάνορμο και την Πέργαμο...

    Δείτε και στου Σαραντάκου, σχόλια 45, 50, 69, και 74. Υπόψιν ότι η πολίχνη δεν είχε Έλληνες κατοίκους, όπως μας πληροφορεί η δεύτερη πηγή που παραθέτω στο #7 (ο Κοντογιάννης), αν και με κάποια, χμ, ασάφεια (οι κάτοικοί της είναι Τούρκοι, έχουν όμως ελληνικόν τον τύπον).
    Με βρίσκετε και εδώ.

  10. #10
    HandyMod drsiebenmal's Avatar
    Join Date
    Mar 2009
    Location
    Athens, Greece
    Posts
    28,715
    Gender
    Male
    Εγώ καταλαβαίνω ότι ξεκίνησε από το τουρκικό mermer, άρα Mermeris (όπως βλέπουμε και στις παλιότερες πηγές του 1876 και του 1921, βλ. #7), και διορθώθηκε κάποια στιγμή υπό την επίδραση του Μαρμαρά και στις δύο γλώσσες προς το Marmaris περνώντας από το ενδιάμεσο Marmeris (Ήλιος 1960) -- που όμως πρέπει να ανατρέχει σε παλιότερες πηγές αφού έχουμε ήδη εξελληνισμένο τύπο Μαρμαρίσι -- και τελικά, υπερδιορθώνουμε το τουρκικό Marmaris σε Μαρμαρίδα (έχοντας ξεχάσει το Μαρμαρίσι).
    Wer die Wahrheit nicht weiß, der ist bloß ein Dummkopf. Aber wer sie weiß, und sie eine Lüge nennt, der ist ein Verbrecher!
    We base decisions on facts, not superstition, not what our ideology tells us but rather what we can observe

    δεῖ δὲ χρημάτων, καὶ ἄνευ τούτων οὐδὲν ἔστι γενέσθαι τῶν δεόντων
    Η Ελλάδα είναι Ευρώπη, η Ευρώπη είναι Ελλάδα!

Page 1 of 2 1 2 LastLast

Bookmarks

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •