Page 1 of 2 1 2 LastLast
Results 1 to 10 of 13

Thread: communicator

  1. #1
    Administrator nickel's Avatar
    Join Date
    Feb 2008
    Location
    38.113583, 23.862870
    Posts
    48,281
    Gender
    Male

    communicator

    communicator
    someone who expresses thoughts, feelings, or information to another person, for example by speaking or writing
    an effective/natural communicator

    http://www.macmillandictionary.com/d...h/communicator

    Παραδείγματα ODE:
    It also muddles effective communication by confusing the communicators themselves about just what it is they are trying to say or accomplish.
    The best leaders are excellent communicators who can get their teams to share their vision and drive forward for the benefit of their companies and themselves.
    I've personally heard both clerics speaking publicly, and both are very good communicators of their particular messages.


    Το είδα αμετάφραστο σε ελληνικό άρθρο.

    Σκέφτομαι:
    επικοινωνιακός άνθρωπος
    επικοινωνιακός τύπος
    (επιδέξιος) χειριστής της επικοινωνίας


    Άλλα;

    Πρόβλημα έχουμε και με το ουσιαστικό από τη μεταβατική χρήση του communicate:

    I've personally heard both clerics speaking publicly, and both are very good communicators of their particular messages.

    Μεταδότες;
    Lexilogia is a covidiot-free zone.

  2. #2
    Senior Member daeman's Avatar
    Join Date
    Apr 2008
    Location
    anywhere I lay my head
    Posts
    23,184
    Gender
    Male
    Quote Originally Posted by nickel View Post
    ...
    Πρόβλημα έχουμε και με το ουσιαστικό από τη μεταβατική χρήση του communicate:

    I've personally heard both clerics speaking publicly, and both are very good communicators of their particular messages.

    Μεταδότες;
    Εκφραστές (για πρόσωπο που με τη δράση του και το ρόλο του εκφράζει, προβάλλει και προωθεί κάποια ιδέα, αντίληψη, τάση κτλ.). Επειδή ο μεταδότης με στέλνει στον αναμεταδότη, και οι δυο μαζί σε συσκευή, όχι σε άνθρωπο.

    Αλλά να δεις για πότε θα ξεφυτρώσουν οι *επικοινωνητές.
    Τι «θα ξεφυτρώσουν»; 92 τέτοια φιντάνια μετράω στον γκούγκλη (μερικά βέβαια αναφέρονται σε συσκευή, τον «τηλεφωνικό επικοινωνητή»). Κι έναν *επικοινωνητήρα, θεμουφύλαε.

    Ο επικοινωνός είναι άλλο φρούτο, αρχαίο: αυτός που έχει επικοινωνία, συνάφεια με κάτι («ταύτῃ μὲν οὖν ἐπικοινωνός σοφίῃ τις», Ιπποκρ.).



    O communicator του Σταρ Τρεκ πάντως κάνει τουτ-τουτ και κρικ-κρικ:


    Σμαρτόφωνα, μπουνταλόφωνα, ίφωνα, και από παλιά το ρετρόφωνο.
    Καθόλου τυχαίο, αφού ενέπνευσε τους δημιουργούς των κινητών.
    Θεωρητικά, θεωρία και πράξη είναι το ίδιο πράγμα. Στην πράξη, όμως, διαφέρουν.
    When this you see, remember me and bear me in your mind, let all the world say what they may, speak of me as you find.

  3. #3
    Administrator nickel's Avatar
    Join Date
    Feb 2008
    Location
    38.113583, 23.862870
    Posts
    48,281
    Gender
    Male
    Ωχ, μ' έκανες και σκέφτηκα τους μεταλαμπαδιστές.
    Lexilogia is a covidiot-free zone.

  4. #4
    Senior Member Costas's Avatar
    Join Date
    Feb 2008
    Location
    Athina, Greece
    Posts
    7,518
    Gender
    Male
    Καλημέρα. Τις παραπάνω φράσεις θα τις απέδιδα με άλλη, ρηματική σύνταξη– δεν χάνουν τίποτε από το νόημά τους με αυτή την αλλαγή. Το "επικοινωνιακός τύπος" το λέμε πολύ, αλλά δεν μπορεί να αποτελέσει στάνταρ απόδοση, γιατί αυτό το "τύπος" είναι πολύ...τύπος, το δε "επ. άνθρωπος", αν και θεμιτό, παραμακραίνει και δεν είναι και του συρμού. Το φιντάνι "επικοινωνητής" θα το πότιζα ευχαρίστως, όπου το χώμα είναι κατάλληλο. Και το "επικοινωνός" επίσης είναι ωραία δυνατότητα, άλλωστε υπάρχει το "κοινωνός". Το "μεταδότης" θα το χρησιμοποιούσα επίσης, αν όπως είπα η ρηματική σύνταξη για κάποιο λόγο (και πάντα υπάρχουν λόγοι) ήταν αδύνατη, π.χ. σε τίτλο. Με δυο λόγια, αν αντί να ψάξουμε μια μοναδική απόδοση δεχτούμε όλη τη βεντάλια αυτή, δε νομίζω πως η λέξη communicator παρουσιάζει μεταφραστικό πρόβλημα: σχεδόν όλες οι προτάσεις που παρατέθηκαν κάνουν, η καθεμιά ανάλογα με την περίπτωση.
    Τας λεωφόρους οδούς φεύγων επί τας ατραπούς βάδιζε, αψευδεῖ δε προς άκμονι χάλκευε γλῶσσαν.
    Εμπληξία γαρ η άλογος φιλανθρωπία.
    Souffle sur tes braises pour rester vivant.

  5. #5
    Administrator Zazula's Avatar
    Join Date
    Feb 2008
    Location
    127.0.0.1
    Posts
    17,626
    Gender
    Male
    Έχω το εξής: «non-living communicators have been designed by humans and use principles of communication based on living models», με περικείμενο: «Communication—the passing on or exchange of information—distinguishes what is living from what is non-living in nature. Communication since the industrial revolution increasingly involves non-living things. Machines pass information to humans (for example, car speedometers, Geiger counters, toasters), and among themselves (for example, computers, communication satellites). Still, non-living communicators have been designed by humans and use principles of communication based on living models.»

    Και ΦΥΣΙΚΑ και σκέφτομαι και τα επικοινωνός και επικοινωνητής, μια χαρούλα νεολογισμοί να πιάσει εδώ ο αναγνώστης λακωνικά το μήνυμα είναι κτγμ. Τεσπά, ίσως τελικά καταλήξω σε τίποτα «φορείς επικοινωνίας», αν και μου φαίνεται λίγο άνευρο (χώρια που δεν μου πάει καρδιά να γράψω «πομποδέκτες επικοινωνιακών μηνυμάτων»). Τι λέτε κι εσείς; Άλλες ιδέες;

  6. #6
    Administrator Zazula's Avatar
    Join Date
    Feb 2008
    Location
    127.0.0.1
    Posts
    17,626
    Gender
    Male
    Ή μπας και πω «επικοινωνιακοί μεταδότες»;

  7. #7
    Senior Member anepipsogos's Avatar
    Join Date
    Nov 2014
    Location
    Αθήνα και Πειραία μου -και γαλανή σημαία μου
    Posts
    286
    Gender
    Male
    δίαυλοι επικοινωνίας
    μεταδότες
    Για όσους κάποτε ρίγησαν στα άδυτα της αφής

  8. #8
    Administrator Zazula's Avatar
    Join Date
    Feb 2008
    Location
    127.0.0.1
    Posts
    17,626
    Gender
    Male
    Quote Originally Posted by anepipsogos View Post
    δίαυλοι επικοινωνίας
    Δίαυλος (επικοινωνίας) δεν παραπέμπει μάλλον στο καλώδιο (που συνδέει δύο υπολογιστές) παρά στους ίδιους τους υπολογιστές;

  9. #9
    Senior Member anepipsogos's Avatar
    Join Date
    Nov 2014
    Location
    Αθήνα και Πειραία μου -και γαλανή σημαία μου
    Posts
    286
    Gender
    Male
    Ναι, κι εγώ έχω επιφυλάξεις αλλά είπα να διασώσω και την "επικοινωνία"
    Το "'μεταδότης" μου έρχεται πιο καλά
    Για όσους κάποτε ρίγησαν στα άδυτα της αφής

  10. #10
    Administrator Zazula's Avatar
    Join Date
    Feb 2008
    Location
    127.0.0.1
    Posts
    17,626
    Gender
    Male
    Quote Originally Posted by anepipsogos View Post
    Το "'μεταδότης" μου έρχεται πιο καλά
    Ναι γι' αυτό το πρότεινα κι εγώ (κι αυτό έχω ως επιλογή, αν δεν βρεθεί κάτι καλύτερο).

Page 1 of 2 1 2 LastLast

Tags for this Thread

Bookmarks

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •