H λέξη ντιλίβερι μπήκε στη γλώσσα μας πιο μετά από το ρεβόλβερ (που μπορεί να το πήραμε απο τους Γάλλους) και τον ντέτεκτιβ (προσοχή στον τόνο), δηλαδή μπήκε στη γλώσσα εποχή που όλοι κάνουν αγγλικά στο φροντιστήριο. Όσο για το αγγλικό [Ι], πιο κοντά στο ελληνικό ι είναι παρά στο ελληνικό ε, οπότε παραδεχτείτε το ντελιβεράδες, έχετε ηττηθεί κατά κράτος από τους ντιλιβεράδες.
Και τέλος πάντων, με κάτι τέτοιες εμμονές αναγκάζετε τον κόσμο να χρησιμοποιεί το λατινικό αλφάβητο για να αποφύγει την κοροϊδία.