PDA

View Full Version : Grillgut



drsiebenmal
24-07-2015, 12:02 PM
Μπορεί τα γερμανικά να δίνουν συνήθως σύνθετες λέξεις μεγέθους σιδηροδρόμου, αλλά η λέξη αυτή, που σημαίνει αυτά που τοποθετούμε στη σχάρα για ψήσιμο (το γερμαναγγλικό λεξικό μού δίνει: grillables, food to be grilled), πηγαίνει στο αντίθετο άκρο.

Υπάρχει καμιά καλή ιδέα στα ελληνικά; Χωρίς να κατασκευάζω τίποτε μελλόψητα, π.χ. ;)

Alexandra
24-07-2015, 12:09 PM
Εμείς όλα αυτά τα λέμε "της σχάρας" ή "ψητά σχάρας".

nickel
24-07-2015, 01:10 PM
Επιτέλους! Να αφήσουμε την εσχατολογία (πόσα τέρμινα θα καταφέρει η Ελλάδα να επιβιώσει υπό τη σημερινή κυβέρνηση) και να πιάσουμε την εσχαρολογία.

Μικρό πρόβλημα: Πιστεύεται ότι η λέξη εσχάρα προέρχεται από τη σλαβική iskra «σπίθα».

drsiebenmal
24-07-2015, 01:23 PM
Για τα μελλόψητα δεν βλέπω σχόλια όμως... :D

nickel
24-07-2015, 01:38 PM
Για τα μελλόψητα δεν βλέπω σχόλια όμως... :D

Φοβάμαι μην τα μπερδέψουμε με τα μελομακάρονα.

daeman
24-07-2015, 04:13 PM
Για τα μελλόψητα δεν βλέπω σχόλια όμως... :D

Τα προσόπτια (http://lexilogia.gr/forum/showthread.php?1460-%CE%93%CE%B9%CE%BF%CF%85%CF%84%CE%B9%CE%BF%CF%85%CE%BC%CF%80%CE%AC%CE%BA%CE%B9%CE%B1-%CE%BC%CE%B5-%CE%B3%CE%BB%CF%89%CF%83%CF%83%CE%B9%CE%BA%CF%8C-%CE%B5%CE%BD%CE%B4%CE%B9%CE%B1%CF%86%CE%AD%CF%81%CE%BF%CE%BD&p=117848&viewfull=1#post117848) :-) (to be grilled), εκτός απρόοπτου, πρόοπτα (foreseen) κατά τα προεόρτια.

Φάτε, μάτια, τ' άψητα και κοιλιά τις βρούβες.