PDA

View Full Version : Türkenfieber



drsiebenmal
08-05-2015, 08:59 AM
Ο όρος, που σημαίνει κατά λέξη «τουρκικός πυρετός» αποδίδει στη γερμανική ιστοριογραφία την πολιτική του Κάιζερ (ήδη από τα τέλη του 19ου αιώνα) να προσεταιριστεί το μουσουλμανικό πληθυσμό της Μέσης Ανατολής. Η χρήση του όρου κορυφώθηκε μετά την επανάσταση των Νεότουρκων και την έξαρση των φιλικών σχέσεων Γερμανίας και Τουρκίας και καθοδήγησε την πολιτική του Κάιζερ κατά τον Α΄ ΠΠ στην περιοχή (π.χ. εδώ (http://www.zeit.de/2014/30/erster-weltkrieg-dschihad-kaiserreich), γερμανικό κείμενο από την εφημερίδα die Zeit).

Το κείμενό μου, που είναι στα αγγλικά, αποδίδει τον όρο ως Turk fever (κάτι ίσως και αδόκιμο, επειδή βλέπω γκουγκλίζοντας ότι η σύμφραση υπάρχει και για κάποιας μορφής ασθένεια) και παράλληλα τον επεξηγεί.

Υπάρχει, άραγε, καθιερωμένος όρος στα ελληνικά γι' αυτό το Türkenfieber ή, αλλιώς, πώς θα το αποδίδαμε; Τουρκομανία (εδώ μπλέκει και η γεωγραφική έννοια...), φιλοτουρκία σκέτη, κάτι άλλο;

Earion
08-05-2015, 10:51 AM
Όχι, μην ανησυχείς. Απλή και παραστατική μετάφραση: τουρκικός πυρετός.
(Αλλά δεν θα ήταν καλύτερα το κείμενό σου να το ονομάζει Turkish fever;)

drsiebenmal
08-05-2015, 11:01 AM
Ευχ, Εάριον!

(Και δεν ήμουν ακριβής. :) Εντελώς κατά λέξη, ο γερμανικός όρος σημαίνει Τούρκων πυρετός, άρα σωστό το Turk.)