metafrasi banner

undercard

Alexandra

Super Moderator
Staff member
The event or events coming before and supporting the main event, as of boxing matches.

Αμετάφραστο το βλέπω. Λέει εδώ: Λίγο πριν ξεκινήσουν τα δέκα βασικά ματς της βραδιάς (στην undercard δηλαδή)...

Μπορώ να το βάλω σε υπότιτλο ή υπάρχει καμιά πρόταση;
 

drsiebenmal

HandyMod
Staff member
Δεν υπάρχει κάτι ανάλογο στη μουσική; Συγκροτήματα που εμφανίζονται πριν από τον κύριο ερμηνευτή;

Για υπότιτλο, μια πρόταση θα ήταν «στα δεύτερα».
 

nickel

Administrator
Staff member
Έτσι! Supporting act και opening act.

Αυτά τα έξτρα μπορούμε να τα πούμε «αγώνες προθέρμανσης του κοινού»; :)
 

cougr

¥
How about "συμπληρωματικό πρόγραμμα"/"συμπληρωματικά ματς"?
 
Κάτι τέτοια δεν τα λένε συνήθως "το πρώτο πιάτο της βραδιάς" και μετά "το κυρίως πιάτο είναι ο αγώνας...";

Αν ακολουθεί κάτι άλλο που να το επεξηγεί, ώστε να καταλάβει ο θεατής ότι αυτοί οι αγώνες προηγούνται του βασικού, τότε θα το έβαζα στον υπότιτλο.
 

Alexandra

Super Moderator
Staff member
Σε ερασιτεχνικούς υποτίτλους βρήκα την απόδοση "εισαγωγικοί αγώνες".

Το κακό είναι πως ό,τι και να πούμε, οι ασχολούμενοι με το σπορ έχουν αποφασίσει να το χρησιμοποιούν αμετάφραστο και αμετάγραπτο.
 
Θα μου άρεσε το «μικροί αγώνες» ή, πιο καθωσπρέπει, «δευτερεύοντες αγώνες».
 

nickel

Administrator
Staff member
Το κακό είναι πως ό,τι και να πούμε, οι ασχολούμενοι με το σπορ έχουν αποφασίσει να το χρησιμοποιούν αμετάφραστο και αμετάγραπτο.


Αν θέλεις να το κάνεις αυθεντικό, το αφήνεις έτσι — κι ας μην καταλάβουν το 99% των θεατών. Αλλιώς, το απλοποιείς, καταλαβαίνουν όλοι, και υπάρχει και ένα 1% που λέει ότι δεν καταλαβαίνεις γρυ από μποξ. :-)
 

drsiebenmal

HandyMod
Staff member
Έψαξα να βρω αγγελίες/ανακοινώσεις από αγώνες κατς που θυμόμουν από μικρός όπου ίσχυε ακριβώς το ίδιο σύστημα (πρώτα έπαιζαν τα λιμά και μετά ανέβαιναν οι βεντέτες στα ρινγκ) αλλά δεν τα κατάφερα.
 
Top