MelidonisM
New member
Ψάχνοντας για τη σωστή προφορά στα αγγλικά αυτών των δύο σπάνιων λέξεων
(http://www.memidex.com/hellene#audio,
http://www.howjsay.com/index.php?word=hellas&submit=Submit,
http://en.wiktionary.org/wiki/Hellas#English )
βρήκα τα παραπάνω. Πιθανόν, βέβαια, σε ντοκυμαντέρ ιστορίας, μυθολογίας, και από γνώστες της εγχώριας προφοράς
να ακουστεί "hελλάς". Όσο για το Χελίν της Κατερίνας Μουτσάτσου η οξυτόνιση προήλθε, επειδή φώναζε και
συνέπιπτε με το τέλος του εθνικού ύμνου, την οξύτονη λευτεριά. Παρ' όλα αυτά εδώ στον Παπαδάκη λέει
ότι είμαστε Χελίνς (Helleenes?) Έχετε ακούσει τέτοια προφορά;
(http://www.memidex.com/hellene#audio,
http://www.howjsay.com/index.php?word=hellas&submit=Submit,
http://en.wiktionary.org/wiki/Hellas#English )
βρήκα τα παραπάνω. Πιθανόν, βέβαια, σε ντοκυμαντέρ ιστορίας, μυθολογίας, και από γνώστες της εγχώριας προφοράς
να ακουστεί "hελλάς". Όσο για το Χελίν της Κατερίνας Μουτσάτσου η οξυτόνιση προήλθε, επειδή φώναζε και
συνέπιπτε με το τέλος του εθνικού ύμνου, την οξύτονη λευτεριά. Παρ' όλα αυτά εδώ στον Παπαδάκη λέει
ότι είμαστε Χελίνς (Helleenes?) Έχετε ακούσει τέτοια προφορά;