Menu
Home
Forums
New posts
Search forums
What's new
New posts
Latest activity
Members
Current visitors
Log in
Register
What's new
Search
Search
Search titles only
By:
New posts
Latest activity
Menu
Log in
Register
Install the app
Install
Home
What's new
JavaScript is disabled. For a better experience, please enable JavaScript in your browser before proceeding.
You are using an out of date browser. It may not display this or other websites correctly.
You should upgrade or use an
alternative browser
.
Latest activity
What's new
New posts
Latest activity
altan
reacted to
LinguaClash's post
in the thread
Ας πάει να βγάλει τα μάτια του
with
Like
.
It is often used to express disregard (περιφρόνηση, αδιαφορία) toward someone, in this context it implies that the ordinary people would...
Feb 26, 2025
m_a_a_
reacted to
SBE's post
in the thread
semi-d and other dwellings
with
Like
.
Alley house ξέρω ότι λέγεται αυτό που είναι χτισμένο στο κενό ανάμεσα στις σειρές τα σπίτια, και δεν βλέπει απευθείας στο δρόμο, αλλά...
Feb 26, 2025
m_a_a_
reacted to
Duke_of_Waltham's post
in the thread
Μηχανικές μεταφράσεις και περίπου-νόημα
with
Haha
.
Κοιτούσα πώς προέκυψε η ονομασία γαρίφαλο για το μπαχαρικό, που δεν έχει ιδιαίτερη σχέση με το ομώνυμο λουλούδι. Γράφει η ιταλική...
Feb 26, 2025
m_a_a_
reacted to
Duke_of_Waltham's post
in the thread
Your slip is showing: Γλωσσικές και μεταφραστικές γκάφες (και μικρολαθάκια)
with
Wow
.
Έχουμε γείτονες με το όνομα Ηλιάδης, φαίνεται με μακρά παρουσία εδώ, και άκουσα κάποτε ότι ζήτησαν από τον δήμο να πάρει αυτό το όνομα ο...
Feb 26, 2025
LinguaClash
reacted to
cougr's post
in the thread
Ας πάει να βγάλει τα μάτια του
with
Like
.
In the above context, one possible translation could be: "they can go suffer".
Feb 26, 2025
m_a_a_
reacted to
cougr's post
in the thread
Ας πάει να βγάλει τα μάτια του
with
Like
.
In the above context, one possible translation could be: "they can go suffer".
Feb 26, 2025
m_a_a_
reacted to
LinguaClash's post
in the thread
Ας πάει να βγάλει τα μάτια του
with
Like
.
It is often used to express disregard (περιφρόνηση, αδιαφορία) toward someone, in this context it implies that the ordinary people would...
Feb 26, 2025
cougr
reacted to
m_a_a_'s post
in the thread
Έχουμε κι ελληνικά λογοπαίγνια
with
Haha
.
Αυριέψατε εσείς…
Feb 26, 2025
cougr
reacted to
Duke_of_Waltham's post
in the thread
Patagonia = Παταγονία
with
Like
.
Ας αναστήσουμε κι αυτό το νήμα, δώδεκα χρόνια μετά… Η δική μου έκδοση¹ έχει κι αυτή Παταγωνία, αλλά δεν νομίζω ότι το κάνει...
Feb 26, 2025
cougr
replied to the thread
Ας πάει να βγάλει τα μάτια του
.
In the above context, one possible translation could be: "they can go suffer".
Feb 26, 2025
cougr
reacted to
LinguaClash's post
in the thread
Ας πάει να βγάλει τα μάτια του
with
Like
.
It is often used to express disregard (περιφρόνηση, αδιαφορία) toward someone, in this context it implies that the ordinary people would...
Feb 26, 2025
LinguaClash
replied to the thread
Ας πάει να βγάλει τα μάτια του
.
It is often used to express disregard (περιφρόνηση, αδιαφορία) toward someone, in this context it implies that the ordinary people would...
Feb 26, 2025
altan
posted the thread
Ας πάει να βγάλει τα μάτια του
in
Modern Greek language queries
.
Hi to everybody! What is the meaning of this phrase.....? (From the epilogue by Eleni Kazantzakis, Ταξιδεύοντας: Ιαπωνία - Κίνα) Thanks.
Feb 26, 2025
LinguaClash
reacted to
Duke_of_Waltham's post
in the thread
Μηχανικές μεταφράσεις και περίπου-νόημα
with
Haha
.
Κοιτούσα πώς προέκυψε η ονομασία γαρίφαλο για το μπαχαρικό, που δεν έχει ιδιαίτερη σχέση με το ομώνυμο λουλούδι. Γράφει η ιταλική...
Feb 26, 2025
Duke_of_Waltham
replied to the thread
Μηχανικές μεταφράσεις και περίπου-νόημα
.
Κοιτούσα πώς προέκυψε η ονομασία γαρίφαλο για το μπαχαρικό, που δεν έχει ιδιαίτερη σχέση με το ομώνυμο λουλούδι. Γράφει η ιταλική...
Feb 26, 2025
Home
What's new
Top