metafrasi banner

wait for the other shoe to drop

drsiebenmal

HandyMod
Staff member
Μια πιθανή ερμηνεία της φράσης από εδώ:

Its source would seem to be the following story. A man comes in late at night to a lodging house, rather the worse for wear. He sits on his bed, drags one shoe off and drops it on the floor. Guiltily remembering everyone around him trying to sleep, he takes the other one off much more carefully and quietly puts in on the floor. He then finishes undressing and gets into bed. Just as he is drifting off to sleep, a shout comes from the man in the room below: “Well, drop the other one then! I can’t sleep, waiting for you to drop the other shoe!”.

Θα το μεταφράζατε απευθείας (θεωρώντας ότι η αναφορά είναι κατανοητή) ή θα χρησιμοποιούσατε κάποια άλλη φράση --και ποια;
 
Πού αναφέρεται; Τι συγκείμενο έχει; Τι γίνεται μετά; Μη μας κρατάς σε αγωνία! Μην τσιγκουνεύεσαι κι εσύ! :)
 

drsiebenmal

HandyMod
Staff member
Βασικααά, με ενδιέφερε και γενικότερα, :), αλλά ας δώσω και συγκείμενο, και την προσωρινή δική μου ελευθερούτσικη απόδοση:

[...] You don't think of you as a success. Even if you somehow stumble onto success, you always expect the other shoe to drop. [...]

[...] Δεν θεωρείτε τον εαυτό σας επιτυχημένο. Ακόμη και αν κατά τύχη τα καταφέρετε, από μέσα σας δεν θα ξεχνάτε ότι «πίσω έχει η αχλάδα την ουρά». [..]
 

Alexandra

Super Moderator
Staff member
Μου φαίνεται τέλεια απόδοση το "πίσω έχει η αχλάδα την ουρά" στη συγκεκριμένη πρόταση.
 
Εγώ την ιστορία την ξέρω ως εξής: Κάποιος το έκανε συστηματικά αυτό, να γυρίζει αργά το βράδυ και να πετάει με δύναμη τα παπούτσια στο πάτωμα. Οι γείτονες διαμαρτύρονταν, αλλά αυτός ξεχνιόταν, μέχρι που μια μέρα το θυμήθηκε και ακούμπησε το δεύτερο παπούτσι απαλά στο πάτωμα. Αφού πέρασαν μια-δυο ώρες, ακούγεται ένας γείτονας: "Θα πετάξεις επιτέλους και το δεύτερο να κοιμηθούμε;" :-) :-) :-)
 
Top