metafrasi banner

VoIP

Palavra

Mod Almighty
Staff member
Βρήκα δύο αξιόπιστες πηγές:
IATE: φωνή μέσω IP, φωνητικές υπηρεσίες μέσω του πρωτοκόλλου Ίντερνετ
Βίκι: Το Voice over IP ή VoIP ή τηλεφωνία μέσω διαδικτύου ή σωστότερα ΦεΔΠ δηλαδή "Φωνή επί διαδικτυακού πρωτοκόλλου", χαρακτηρίζει μια ομάδα πρωτοκόλλων-τεχνολογιών [...]

Ωστόσο, το πρόβλημά μου είναι το εξής: η IATE έχει μόνο ένα εύρημα, και η μετάφραση της ελληνικής βίκης δε μου φαίνεται και πολύ δόκιμη.
Τι λέτε οι τεχνοκράτες;
 

drsiebenmal

HandyMod
Staff member
Δεν βρίσκεις πολλές μεταφράσεις επειδή (σχεδόν) παντού χρησιμοποιείται ως VoIP. Από εκεί και πέρα, εξαρτάται τι θέλεις. Αν θες μια απόδοση 1:1, θα έλεγα σαν της βκης αλλά «μέσω»: «Φωνή μέσω διαδικτυακού πρωτοκόλλου» --που δεν μου αρέσει· τι θα πει «φωνή»; Για ακρίβεια κατανόησης, θα αντικαθιστούσα τη «φωνή» με μια «διαβίβαση ήχων».
 

Zazula

Administrator
Staff member
VoIP [EN] <> VoIP [EL]
voice over IP [EN] <> φωνή μέσω IP [EL]
voice over Internet protocol [EN] <> φωνή μέσω πρωτοκόλλου Ίντερνετ [EL]
 

drsiebenmal

HandyMod
Staff member
Ναι, όπως τα είπε πολύ καλύτερα ο ανωτέρω μηχανόβιος ηλεγατοκτόνος κύριος.
 
Top