Sometimes, a wonderful tale seemed too good to be true, and it was.
Πώς θα το μεταφράζατε (όταν από τα συμφραζόμενα φαίνεται σαφώς ότι ο μύθος πραγματικά δεν ήταν αλήθεια):
α) Μερικές φορές, μια υπέροχη ιστορία φαινόταν πολύ καλή για να είναι αληθινή --και ήταν.
ή
β) Μερικές φορές, μια υπέροχη ιστορία φαινόταν πολύ καλή για να είναι αληθινή --και δεν ήταν.
(Τι ρωτάει ένας επιμελητής για να μην αδικήσει τον μεταφραστή του...)
Πώς θα το μεταφράζατε (όταν από τα συμφραζόμενα φαίνεται σαφώς ότι ο μύθος πραγματικά δεν ήταν αλήθεια):
α) Μερικές φορές, μια υπέροχη ιστορία φαινόταν πολύ καλή για να είναι αληθινή --και ήταν.
ή
β) Μερικές φορές, μια υπέροχη ιστορία φαινόταν πολύ καλή για να είναι αληθινή --και δεν ήταν.
(Τι ρωτάει ένας επιμελητής για να μην αδικήσει τον μεταφραστή του...)