Talent show

Μελετήστε και παραδειγματιστείτε. Η αξία βρίσκεται στις λεπτομέρειες. (Από το fivemarket.gr)
 
Μπορώ να μεταφράσω για σένα, εχέμυθα και αξιόπιστα, στον χώρο σου, 2 σελίδες Α4 για 5 ευρώ! Η ικανοποίηση είναι εγγυημένη λόγο μεγάλης εμπειρίας!

Αυτά είναι, βρε! Να 'ναι καλά ο Λεξ που μας ανοίγει τα μάτια! Να πώς πρέπει να προωθούμαστε εε, εννοώ να προωθούμε τη δουλειά μας σήμερα! Μπράβο και πάλι μπράβο! :twit: :twit: :twit:
 

crystal

Moderator
Πιο πολύ απ' όλα με γοητεύει το "για σένα". Δεν χαρίζει μια αισθησιακή εσάνς στο πεζό επάγγελμα του μεταφραστή;
 

Palavra

Mod Almighty
Staff member
Εγώ εκεί βρήκα και μία που μεταφράζει ανεξαρτήτΟς θέματος. Επίσης, η μετφρασή είναι εγγυημένη (Αγγλοκύπρια) σπουδασμένη στην Αγγλία.

Ξρτε άλλς μτφρασς σπουδασμνς στν Αγγλία; Ε;
 

Zazula

Administrator
Staff member
Πιο πολύ απ' όλα με γοητεύει το "για σένα". Δεν χαρίζει μια αισθησιακή εσάνς στο πεζό επάγγελμα του μεταφραστή;
Μα, είπαμε: Ο μεταφραστής δεν βιάζεται στο δωμάτιο. :laugh:
 
Για όσους θέλουν να βελτιώσουν την επαγγελματική τους προβολή, η Christina μπορεί να απαντήσει σε οποιαδήποτε ερώτηση σχετικά με το Marketing για 5 ευρώ. Ειδικά αν η ερώτηση είναι ρητορική. (βλ. δεξιά στήλη)
 

nickel

Administrator
Staff member
Πήρα ένα μήνυμα από κάποιον (θα πρέπει να το πήραν κι άλλοι εδώ μέσα) που έγραφε, ανάμεσα σε άλλα άθλια αγγλικά:
μπλαμπλαμπλά Rate per word (We budgeted T:0.02 - 0.03 EUR/word, P: 0.01 EUR/word)
Έκλεινε με το αθλιότατο:
The company will replay only if selected.

Συνήθως δεν χαραμίζω (ψηφιακό) σάλιο να απαντήσω, αλλά αυτή τη φορά αποφάσισα να το κάνω το συνοικέσιο. Απάντησα:
Hi. You should try the people here:
http://fivemarket.gr/gigs/q:μετάφραση


They deserve each other.
 
Top