metafrasi banner

sycamore = (ΗΠΑ) πλάτανος | (ΗΒ) ψευδοπλάτανος | (παλαιότ.) συκομουριά

Βλέπω NCIS και σε έναν υπότιτλο μετέφρασαν το sycamore ως συκομουριά. Σα γνωστό σπαστικό έψαξα στο διαδίκτυο και βλέπω να αναφέρεται ως ψευδοπλάτανος ή πλάτανος και σε λίγες σελίδες συκομουριά. Μπορεί κανείς να μου επικυρώσει ότι η απόδοση ήταν σωστή ή ότι ήταν λανθασμένη;
 

drsiebenmal

HandyMod
Staff member
Και πλάτανος, και ψευτοπλάτανος, και συκομουριά:

Η βίκι δίνει:

Sycamore is a name which is applied at various times and places to three very different types of trees, but with somewhat similar leaf forms.

* Ficus sycomorus, the sycamore (or sycomore) of the Bible; a species of fig, also called the sycamore fig or fig-mulberry, native to the Middle East and eastern Africa
* Acer pseudoplatanus, the sycamore of Britain and Ireland; a European maple tree, also called sycamore maple, great maple, or, inaccurately and leading to confusion, the plane tree in Scotland
* Platanus, the sycamores of North America, known as planes in Europe
o Platanus occidentalis, the American sycamore
o Platanus racemosa (California sycamore or western sycamore)
o Platanus wrightii (Arizona sycamore)​

Και παρόμοια εδώ:
syc·a·more n.
1. Any of various deciduous trees of the genus Platanus, especially P. occidentalis of eastern North America, having palmately lobed leaves, ball-like, nodding, hairy fruit clusters, and bark that flakes off in large colorful patches. Also called buttonball, buttonwood.
2. A Eurasian deciduous maple tree (Acer pseudoplatanus) having palmately lobed leaves, winged fruits, and greenish flowers.
3. A fig tree (Ficus sycomorus) of Africa and adjacent southwest Asia, mentioned in the Bible, having clusters of figs borne on short leafless twigs.
 
Ευχαριστώ πολύ για την γρήγορη απόκριση. Τελικά είναι μια απ' όλα. Ευχαριστώ! :)
 

SBE

¥
Και βέβαια επειδή το πρόγραμμα διαδραματίζεται στη Βόρεια Αμερική, δεν είναι η Βιβλική συκομουριά.
 
Last edited by a moderator:

daeman

Administrator
Staff member
Δεν είναι, δηλαδή, το sycamore tree που ακούγεται στο 2:00 αυτού του ανάλαφρου μουσικά, αλλά ζοφερού στιχουργικά τραγουδιού...

 

daeman

Administrator
Staff member
Κι εδώ, φυσικά:


Φωνή από τις λίγες η Μάμα Κας, αλλά παρουσία από τις λίγες η Ρίτα...
κι εδώ δεν τα πάει άσχημα φωνητικά.
Παύω τώρα, όμως, γιατί δεν τελείωσα ακόμα τη δουλειά, άσε που I dream a little nightmare of nickel να υπομειδιά και να ετοιμάζεται να μας τα ψάλλει για τα πολλά βιντεάκια εκτός θέματος. :eek:
Τα κουβαδάκια σας και στο playground! Ορίστε μας!
 

nickel

Administrator
Staff member
Οπότε, στη Βίβλο, είναι συκιά: συκάμινος (η Αιγυπτία) και συκομορέα, κοινώς συκομουριά, π.χ.
Luke 19:4 And he ran before, and climbed up into a sycomore tree to see him: for he was to pass that way.
Και προδραμὼν εἰς τὸ ἔμπροσθεν ἀνέβη ἐπὶ συκομορέαν ἵνα ἴδῃ αὐτόν, ὅτι ἐκείνης ἤμελλεν διέρχεσθαι.


Στο Ηνωμένο Βασίλειο: η ορεινή σφένδαμος, ο ψευδοπλάτανος (sycamore maple).

Στην Αμερική: ο πλάτανος (που είναι γνωστός σαν plane στην Ευρώπη).



Υπομειδιώντας τώρα:
There is a rumor that this film [Gilda] is the only time you hear Rita Hayworth's real singing voice but it is sadly not true. The truth is that Rita never recorded her own singing voice and was a talented lip-syncer,
http://www.imdb.com/title/tt0038559/trivia

Πώς; Δεν έχουμε ακούσει ποτέ τη Ρίτα να τραγουδά; Και ποια είναι στο βιντεάκι;

Later notably sung by Doris Day (who, in 1957, was the first singer to record it at the slow tempo in which it had been written)
http://en.wikipedia.org/wiki/Dream_a_little_dream_of_me

Αυτό εδώ δηλαδή:

 

SBE

¥
Με πρόλαβε ο Νίκελ με τη Ρίτα και τη Ντόρις.
Οι παλιότερες εκτελεσεις στο γιουτιουμπ είναι γρήγορες, πολύ γρήγορες αλλά εμείς έχουμε συνηθίσει τις αργές. Προσωπικά μου αρέσει καλύτερα η εκτέλεση των
 
Last edited by a moderator:
Top