...
Θα ήθελα να σταθώ κι εγώ, όπως πολλοί άλλοι, στην καταληκτήρια προτροπή (που αναμασιέται κατά κόρον αυτές τις μέρες σε άλλο ένα μίντια μπλιτς από αυτά που μας επιφυλάσσουν κάθε τόσο τα μέσα).
Stay hungry. Stay foolish
Αναζήτησα προσπάθειες απόδοσης της φράσης στα ελληνικά και δεν έμεινα ικανοποιημένος. Ομολογώ ότι δεν είναι από τους εύκολους στόχος:
Όχι βέβαια:
Μείνετε πεινασμένοι, μείνετε ανόητοι, ή
Μείνε πεινασμένος. Μείνε ανόητος.
Ούτε, προς Θεού:
Μείνετε πεινασμένοι, μείνετε μωροί (Στ. Κασιμάτης, στην
Καθημερινή της Κυριακής, 9.10.2011).
Ακόμα λιγότερο:
Μείνε πεινασμένος, μείνε χαζοχαρούμενος
(Απόπειρα μετάφρασης από ένα πρόσωπο που το έχω σε χαμηλή εκτίμηση, αλλά που αξίζει να διαβάσετε το σκεπτικό του
εδώ προτού το απορρίψετε μετ’ επαίνων).
Κάπως καλύτερο το:
Παραμείνετε διψασμένοι! Παραμείνετε τρελοί!
Και ακόμα καλύτερο το:
Παραμείνετε διψασμένοι. Παραμείνετε παράτολμοι! (Τατιάνα Καποδίστρια από το Κ της
Καθημερινής πριν κάμποσες βδομάδες)
Ή το:
Μείνε πεινασμένος. Κάνε την τρέλα σου.
Εγώ θα μετέφραζα, κι ας είναι κόντρα στις λέξεις:
Κράτα τη δίψα σου. Κράτα την τρέλα σου.
Όχι «Μείνε πεινασμένος». Δεν εννοεί να αποδιώχνεις τα υλικά αγαθά γύρω σου, ούτε να γίνεις ασκητής. «Κράτα τη δίψα σου» σημαίνει κράτα άσβεστη τη δίψα σου για το καινούργιο. Να είσαι πάντα έτοιμος για ό,τι έρχεται. Το δε «Κράτα την τρέλα σου» σημαίνει κράτα την ιερή μανία που σε κυριεύει (όποτε σε κυριεύει). Αυτό δηλαδή που όλοι γνωρίζουμε αλλά κανείς μας δεν παραδέχεται (ιδίως μπροστά στα παιδιά του):
Αυτοί που πάνε τον κόσμο μπροστά είναι οι τρελοί, όχι οι γνωστικοί.
Τέτοιος ήταν ο Τζομπς.
...