metafrasi banner

soapbox

Alexandra

Super Moderator
Staff member
  1. A carton in which soap is packed.
  2. A temporary platform used while making an impromptu or nonofficial public speech.

Και στα ελληνικά λεξικά υπάρχει:
  1. Κιβώτιο ή κούτα σαπουνιών.
  2. (μτφ.) (κασόνι χρησιμοποιούμενο ως) βήμα αυτοσχέδιου ρήτορα.

Και από το "βήμα αυτοσχέδιου ρήτορα", πάμε γενικώς στο "αυτοσχέδιο", όταν χρησιμοποιείται ως επίθετο. Π.χ. soapbox car, αυτοσχέδιο αυτοκινητάκι.

Όταν βλέπω* λοιπόν να έχει αποδοθεί σε μεταγλώττιση παιδικής σειράς το soapbox car ως θήκη σαπουνιού, μου ανάβουν λίγο τα λαμπάκια.

Soapbox cars





*Λέω "βλέπω" και όχι "ακούω" επειδή το βλέπω γραμμένο σε σενάριο μεταγλώττισης, που μου δίνεται ως reference όταν υποτιτλίζω κάτι που έχει μεταφραστεί και για μεταγλώττιση. Βέβαια, ο μεταφραστής της μεταγλώττισης λειτουργεί όπως ο μεταφραστής βιβλίου. Μπορεί να γράφει ό,τι θέλει, και πρέπει να ακούσεις κάτι εξωφρενικό για να υποψιαστείς πως αποκλείεται το πρωτότυπο να έλεγε κάτι τέτοιο.


 

nickel

Administrator
Staff member
Καλύτερα πάντως θα ήταν στο δεύτερο μετάφρασμα να έχουμε «(κασόνι που χρησιμοποιείται σαν) πρόχειρο βήμα (συν. υπαίθριου) ρήτορα». Έτσι κι αλλιώς, νομίζω ότι δεν είναι σωστό να λέμε ότι αυτός που αυτοσχεδιάζει είναι αυτοσχέδιος.
 

Alexandra

Super Moderator
Staff member
Δίκιο έχεις, το αντέγραψα από το λεξικό, αλλά δεν είναι αυτοσχέδιος ο ρήτορας.
 
Top