Η διαδικασία μετάβασης από το στάδιο του νομαδισμού στη μόνιμη εγκατάσταση σε ένα χώρο (The transition from nomadic to permanent, year-round settlement).
Αντιγράφω από τον ορισμό που δίνει η αγγλική Βικιπαίδεια, η οποία ωστόσο παραπέμπει στο sedentism, όρο της εθνολογίας, αντιδιαστέλλοντάς τον από το sedentary lifestyle, που χαρακτηρίζει τη σύγχρονη διαβίωση.
Το ουσιαστικό είναι παράγωγο του επιθέτου sedentary, που έχει αποδοθεί ελληνικά εδραίος.
Πώς θα το αποδίδαμε στα ελληνικά, αν δεν θέλουμε να πέσουμε για μυριοστή φορά στην ανέμπνευστη λύση των σύνθετων σε –ποίηση και να πούμε *εδραιοποίηση;
Τα διαδικτυακά ευρήματα της εδραιοποίησης δεν είναι πολλά. Μάλιστα αρκετά από αυτά , όσα δηλαδή δεν έχουν να κάνουν με την κυβερνητική πολιτική στέγασης των Τσιγγάνων / Ρομ ή των Μουσουλμάνων, διόλου δεν αφορούν διαδικασίες «εδραιοποίησης». Οι συγγραφείς απλώς δεν ήθελαν να πουν «εδραίωση». Είναι αυτό που ονομάζω «γραμματιζούμενη αναβάθμιση διά της περιπλοκής».
Λόγου χάρη:
Η εδραιοποίηση του μύθου, ή μιας της πολιτικής δεν σημαίνουν τίποτε άλλο παρά την εδραίωσή τους.
Το ίδιο, φαντάζομαι, θα ισχύει και για τις τράπεζες, όπως και για την εδραίωση, όχι *εδραιοποίηση του φαινομένου της αποχής.
Προτάσεις;
Αντιγράφω από τον ορισμό που δίνει η αγγλική Βικιπαίδεια, η οποία ωστόσο παραπέμπει στο sedentism, όρο της εθνολογίας, αντιδιαστέλλοντάς τον από το sedentary lifestyle, που χαρακτηρίζει τη σύγχρονη διαβίωση.
Το ουσιαστικό είναι παράγωγο του επιθέτου sedentary, που έχει αποδοθεί ελληνικά εδραίος.
Πώς θα το αποδίδαμε στα ελληνικά, αν δεν θέλουμε να πέσουμε για μυριοστή φορά στην ανέμπνευστη λύση των σύνθετων σε –ποίηση και να πούμε *εδραιοποίηση;
Τα διαδικτυακά ευρήματα της εδραιοποίησης δεν είναι πολλά. Μάλιστα αρκετά από αυτά , όσα δηλαδή δεν έχουν να κάνουν με την κυβερνητική πολιτική στέγασης των Τσιγγάνων / Ρομ ή των Μουσουλμάνων, διόλου δεν αφορούν διαδικασίες «εδραιοποίησης». Οι συγγραφείς απλώς δεν ήθελαν να πουν «εδραίωση». Είναι αυτό που ονομάζω «γραμματιζούμενη αναβάθμιση διά της περιπλοκής».
Λόγου χάρη:
Η εδραιοποίηση του μύθου, ή μιας της πολιτικής δεν σημαίνουν τίποτε άλλο παρά την εδραίωσή τους.
Το ίδιο, φαντάζομαι, θα ισχύει και για τις τράπεζες, όπως και για την εδραίωση, όχι *εδραιοποίηση του φαινομένου της αποχής.
Προτάσεις;