Isiliel
¥
Seth Berkley: HIV and flu -- the vaccine strategy
[...]The Thai results tell us we can make an AIDS vaccine. And the antibody findings tell us how we might do that. This strategy, working backwards from an antibody to create a vaccine candidate, has never been done before in vaccine research. It's called retro-vaccinology, and its implications extend way beyond that of just HIV.
Πρόκειται για μια εμβολιολογική πρακτική που λειτουργεί αντίστροφα, δηλαδή αντί να ξεκινάμε από ένα αντιγόνο προσπαθώντας να κινητοποιήσουμε μέσω του εμβολίου τον οργανισμό να παράγει τα κατάλληλα αντισώματα, βρίσκουμε ένα αντίσωμα, που το θεωρούμε λειτουργικό, σχεδιάζουμε το αντιγόνο με το οποίο συνταιριάζει, παράγουμε το αντιγόνο τεχνητά και το χορηγούμε ως εμβόλιο.
Μοιάζει πολύ με το reverse engineering...
Την ομιλία έχει αναλάβει ο σύζυγός μου που είναι βιολόγος, όμως αυτή η ορολογία είναι νέα και δεν τη συναντήσαμε πουθενά σε ελληνικό κείμενο στο διαδίκτυο.
Σκεφτόμαστε να δημιουργήσουμε μια δική μας λέξη που να αποδίδει το νόημα, ελλείψει επίσημης ελληνικής αντιστοιχίας.
Μια πρώτη σκέψη, είναι τη μεταφράσουμε ρετρο-εμβολιολογία ακολουθώντας το πρότυπο της αγγλικής ορολογίας. Αυτό θα μπορούσε να στέκει, αφού ο όρος retro-virus έχει επίσημα μεταφραστεί σε ρετρο-ιός.
Παρόλο όμως που στέκει επιστημονικά, δεν διευκολύνει το θεατή να καταλάβει. Έτσι, σκεφτόμαστε και μια δεύτερη εκδοχή, να το μεταφράσουμε ως αντίστροφη εμβολιολογία.
Ποια είναι η γνώμη σας;
[...]The Thai results tell us we can make an AIDS vaccine. And the antibody findings tell us how we might do that. This strategy, working backwards from an antibody to create a vaccine candidate, has never been done before in vaccine research. It's called retro-vaccinology, and its implications extend way beyond that of just HIV.
Πρόκειται για μια εμβολιολογική πρακτική που λειτουργεί αντίστροφα, δηλαδή αντί να ξεκινάμε από ένα αντιγόνο προσπαθώντας να κινητοποιήσουμε μέσω του εμβολίου τον οργανισμό να παράγει τα κατάλληλα αντισώματα, βρίσκουμε ένα αντίσωμα, που το θεωρούμε λειτουργικό, σχεδιάζουμε το αντιγόνο με το οποίο συνταιριάζει, παράγουμε το αντιγόνο τεχνητά και το χορηγούμε ως εμβόλιο.
Μοιάζει πολύ με το reverse engineering...
Την ομιλία έχει αναλάβει ο σύζυγός μου που είναι βιολόγος, όμως αυτή η ορολογία είναι νέα και δεν τη συναντήσαμε πουθενά σε ελληνικό κείμενο στο διαδίκτυο.
Σκεφτόμαστε να δημιουργήσουμε μια δική μας λέξη που να αποδίδει το νόημα, ελλείψει επίσημης ελληνικής αντιστοιχίας.
Μια πρώτη σκέψη, είναι τη μεταφράσουμε ρετρο-εμβολιολογία ακολουθώντας το πρότυπο της αγγλικής ορολογίας. Αυτό θα μπορούσε να στέκει, αφού ο όρος retro-virus έχει επίσημα μεταφραστεί σε ρετρο-ιός.
Παρόλο όμως που στέκει επιστημονικά, δεν διευκολύνει το θεατή να καταλάβει. Έτσι, σκεφτόμαστε και μια δεύτερη εκδοχή, να το μεταφράσουμε ως αντίστροφη εμβολιολογία.
Ποια είναι η γνώμη σας;