Τι καταλαβαίνετε από αυτό το απόσπασμα; Ρωτάω γιατί μου φαίνεται ότι το redundant δεν έχει θέση εδώ, αλλά αφού το λέει, φυσικά, κάτι εννοεί.
And Jesse's driving a k-car. And when you make a k-turn in this car, it feels really redundant.
Οι επεξηγηματικές σημειώσεις που ήρθαν μαζί με το αρχείο ισχυρίζονται ότι το k-turn το λέει σαν λογοπαίγνιο εννοώντας three-point turn, δηλαδή αναστροφή, αλλά δεν τον βλέπω να κάνει καμιά αναστροφή στην ταινία.
And Jesse's driving a k-car. And when you make a k-turn in this car, it feels really redundant.
Οι επεξηγηματικές σημειώσεις που ήρθαν μαζί με το αρχείο ισχυρίζονται ότι το k-turn το λέει σαν λογοπαίγνιο εννοώντας three-point turn, δηλαδή αναστροφή, αλλά δεν τον βλέπω να κάνει καμιά αναστροφή στην ταινία.