Μεταφράζω μία ΠΧΠ του ΕΜΕΑ για ένα εμβόλιο και σε ένα σημείο του εγγράφου εξηγεί (με εικόνες) τον τρόπο χορήγησης του εμβολίου. Στο πρώτο βήμα, αναφέρει: Remove needle cap. Do not purge air through the needle. Με προβληματίζει το ρήμα purge. Δεν μου κάθεται με τα συμφραζόμενα. Άντε και δεν είναι "καθαρισμός" και είναι "εξαέρωση". Ποιος είναι ο καλύτερος τρόπος να μεταφραστεί;