metafrasi banner

Pass after referral / Compensated pass

Cadmian

New member
Καλησπέρα.

Μεταφέρω την απορία μίας φίλης ως προς την καλύτερη πλησιέστερη μετάφραση των όρων pass after referral - compensated pass. Είναι δύο διαφορετικοί όροι, και αμφότεροι βρίσκονται σε αναλυτική βαθμολογία μεταπτυχιακού (ή κάτι αντίστοιχο που εκδίδεται απ' τα αγγλικά πανεπιστήμια).

Οποιαδήποτε ιδέα δεκτή, κι ευχαριστώ εκ των προτέρων για τον χρόνο και το ενδιαφέρον σας.
 

nickel

Administrator
Staff member

Cadmian

New member
Μια χαρά φαίνεται κι ευχαριστώ για τον κόπο σας.

Το referral δεν έχει και πολλές αναφορές, αλλά απ' ότι βλέπω εδώ αναφέρεται σε επανάληψη εξέτασης, οπότε ξεμπερδεύω και μ'αυτό...

Άρα:
Compensation pass -> προβιβάσιμος βαθμός/ προβιβασμός λόγω/ κατόπιν συμψηφισμού
Pass after referral -> προβιβάσιμος βαθμός / προβιβασμός έπειτα από επαναληπτική εξέταση.

Δεν θεωρώ ότι κλείνει το νήμα, ξέρω ότι κι άλλοι χρήστες έχουν εμπειρία από αγγλικά πανεπιστήμια, οπότε αν θέλουν ας πουν κι αυτοί μία γνώμη (ή μιά ένσταση).
 

nickel

Administrator
Staff member
Το referral είναι περισσότερο επαναξιολόγηση. Τον στέλνεις στην επόμενη περίοδο / εξεταστική (referral = παραπομπή), αλλά η επαναξιολόγηση μπορεί να είναι με εξετάσεις, εργασία ή και τα δύο.
 
Top